Adjusting The Dp - Kyocera TASKalfa 300i Service Manual

Hide thumbs Also See for TASKalfa 300i:
Table of Contents

Advertisement

Adjusting the DP

1. Open the DP and loosen two adjusting screws (4) of right hinge.
2. Adjust the position of the DP.
For copy example (d): Move the DP down ( ).
For copy example (e): Move the DP up ( ).
Amount of change per scale: Approx. 0.5 mm
Réglage du DP
1. Ouvrez le DP et desserrez les deux vis de réglage (4) de la charnière
droite.
2. Réglez la position du DP.
Pour l'exemple de copie (d): Déplacez le DP vers le bas ( ).
Pour l'exemple de copie (e): Déplacez le DP vers le haut ( ).
Quantité de changement par pas: Environ 0,5 mm
Ajuste del DP
1. Abra el DP y afloje los dos tornillos de ajuste (4) de la bisagra derecha.
2. Ajuste la posición del DP.
Para la copia de muestra (d): Mueva el DP abajo ( ).
Para la copia de muestra (e): Mueva el DP arriba ( ).
Cantidad de cambio de escala: Aprox. 0,5 mm
Einstellen des DP
1. Den DP öffnen, und die zwei Einstellschrauben (4) des rechten
Scharniers lösen.
2. Die Position des DP einstellen.
Für Kopienmuster (d): Den DP absenken ( ).
Für Kopienmuster (e): Den DP anheben ( ).
Änderungsbetrag pro Skalenstrich: Ca. 0,5 mm
Regolazione del DP
1. Aprire il DP e allentare le due viti di regolazione (4) della cerniera
destra.
2. Regolare la posizione del DP.
Per un esempio di copia (d): Muovere il DP verso il basso ( ).
Per un esempio di copia (e): Muovere il DP verso l'alto ( ).
Variazione graduale: Circa 0,5 mm
调整 DP
1. 打开 DP, 拧松铰链右侧的 2 个调整螺丝 (4)。
2. 调整 DP 的位置。
复印样本 (d) 时 : 将 DP 向下 ( ) 移动。
复印样本 (e) 时 : 将 DP 向上 ( ) 移动。
每 1 格的移动量 : 约 0.5mm
DP の調整
1. DP を開き、 ヒンジ右側の調整ビス (4)2 本をゆるめる。
2. DP の位置を調整する。
コピーサンプル (d) の場合 : DP 本体を下 ( ) へ動かす。
コピーサンプル (e) の場合 : DP 本体を上 ( ) へ動かす。
1 目盛り当たりの変化量 : 約 0.5mm
8
4
3. Tighten two adjusting screws (4).
4. Remove the original mat (B) and refit it (see steps 4 and 5 on page 3).
3. Resserrez les deux vis de réglage (4).
4. Retirez le tapis d'original (B) et remettez-le en place. (Reportez-vous
aux étapes 4 et 5 à la page 3.)
3. Apriete los tornillos de ajuste (4).
4. Desmonte la plancha de original (B) y vuelva a colocar (vea los pasos
4 y 5 en la página 3).
3. Die zwei Einstellschrauben (4) wieder festziehen.
4. Die Originalmatte (B) abnehmen und wieder anbringen (siehe Schritte
4 und 5 auf Seite 3).
3. Stringere le due viti di regolazione (4).
4. Rimuovere il coprioriginale (B) e reinserirlo (vedere i passi 4 e 5 a
pagina 3).
3. 紧固 2 个调整螺丝 (4)。
4. 拆下原稿垫 (B), 参照第 3 页的步骤 4 和 5 再次装上。
3. 調整ビス (4)2 本を締める。
4. 原稿マット (B) を取り外し、 3 ページの手順 4、 5 を参考に再度取り付
ける。

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents