Checking The Center Line - Kyocera TASKalfa 300i Service Manual

Hide thumbs Also See for TASKalfa 300i:
Table of Contents

Advertisement

Checking the center line

Check the gap between line (1) of original (a) and line (2) of copy
example. If the gap exceeds the reference value, perform the following
adjustment.
<Reference value>
For simplex copying: Within ±2.0 mm
For duplex copying: Within ±3.0 mm
Vérification de la ligne médiane
Vérifiez l'écart entre la ligne (1) de l'original (a) et la ligne (2) de l'exemple
de copie. Si l'écart est supérieur à la valeur de référence, effectuez le
réglage suivant.
<Valeur de référence>
Copie recto seul: ±2,0 mm max.
Copie recto verso: ±3,0 mm max.
Verificación de la línea central
Verifique la separación entre la línea (1) del original (a) y la línea (2) de la
copia de muestra. Si la superación supera el valor de referencia, haga el
siguiente ajuste.
<Valor de referencia>
Para copia simple: Dentro de ±2,0 mm
Para copia duplex: Dentro de ±3,0 mm
Überprüfen der Mittellinie
Die Abweichung der Linie (1) des Originals (a) und der Linie (2) des
Kopienmusters prüfen. Überschreitet die Abweichung den Bezugswert, ist
die folgende Einstellung durchzuführen.
<Bezugswert>
Für Simplexkopie: Innerhalb ±2,0 mm
Für Duplexkopie: Innerhalb ±3,0 mm
Controllo della linea centrale
Controllare la differenza tra la linea (1) dell'originale (a) e la linea (2) della
copia di esempio. Se la differenza supera il valore di riferimento, effettuare
la seguente regolazione.
<Valore di riferimento>
Per copia simplex: Entro ±2,0 mm
Per copia duplex: Entro ±3,0 mm
确认中心线
确认原稿 (a) 线 (1) 和复印样本线 (2) 的偏移。 如果超过标准值时, 必须进
行调整。
< 标准值 >
单面时 : ± 2.0mm 以内
双面时 : ± 3.0mm 以内
センターライン確認
原稿 (a) のセンターライン (1) とコピーサンプルのセンターライン (2)
のずれを確認する。 ずれが基準値外の場合は調整をおこなう。
<基準値>
片面の場合 : ± 2.0mm 以内
両面の場合 : ± 3.0mm 以内
18
2mm/3mm
1
2
a
2mm/3mm
l
Adjusting the DP center line
1. Enter the maintenance mode and run the maintenance item U072 to
adjust.
Select [FRONT] to adjust both the simplex and duplex copying at once.
(Use [BACK] only if you need to adjust the second side of duplex copying
individually.)
Réglage de la ligne médiane du DP
1. Passez en mode de maintenance et exécutez l'élément de
maintenance U072 pour effectuer le réglage.
Sélectionnez [FRONT] pour régler en une seule fois la copie recto seul
et la copie recto verso.
(Utilisez [BACK] uniquement si vous voulez régler individuellement le
verso de la copie recto verso.)
Ajuste de la línea central del DP
1. Entre en el modo de mantenimiento e ingrese en el ítem de
mantenimiento U072 para ajustar.
Seleccione [FRONT] para ajustar ambas copias simple y duplex al
mismo tiempo.
(Utilice [BACK] sólo si necesita ajustar individualmente el segundo
lado de la copia duplex.)
Einstellen der DP-Mittellinie
1. Den Wartungsmodus aktivieren, und den Wartungsposten U072 zur
Einstellung ausführen.
Wählen Sie [FRONT], um Simplex- und Duplexkopie auf einmal
einzustellen.
(Verwenden Sie [BACK] nur, wenn die zweite Seite der Duplexkopie
individuell eingestellt werden muss.)
Regolazione della linea centrale del DP
1. Entrare in modalità manutenzione e avviare la voce di manutenzione
U072 per la regolazione.
Selezionare [FRONT] per regolare simultaneamente entrambe le
copie simplex e duplex.
(Usare [BACK] solo se è necessario regolare il secondo lato della
copia duplex singolarmente.)
调整 DP 中心线
1. 选定保养模式 U072, 进行调整。
选择 "FRONT" 可同时调整单面和双面。
( 仅在调整双面时的背面, 选择 "BACK" 。 )
DP センターライン調整
1. メンテナンスモード U072 をセットし、 調整をおこなう。
「FRONT」 を選択する。 ( 片面、 両面表面が調整できる)
(両面裏面のみを調整する場合は、 「 BACK」 を選択する。 )
2
m

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents