Download Print this page

Ferrari 2003 Enzo Owner's Manual page 153

Usa model
Hide thumbs Also See for 2003 Enzo:

Advertisement

Il raffreddamento del motore viene
realizzato in circuito pressurizzato (1
kg/cm
2
) mediante circolazione di
miscela antifreeze.
La massima temperatura tollerata è
di 125°C.
Nel caso l'indice del ter-
mometro salga oltre
°
125
C, è necessario ri-
ATTENZIONE
ATTENZIONE
durre immediatamente
il regime di rotazione del motore;
se tale temperatura persiste far
verificare l'impianto presso il più
vicino Servizio Ferrari.
La circolazione del liquido raffredda-
mento è attivata da una pompa cen-
trifuga comandata dall'albero moto-
re, tramite una catena.
I radiatori sono collegati in parallelo
e sono provvisti di un condotto, col-
legato al serbatoio di espansione,
per l'autospurgo dell'impianto.
3
.10
The engine cooling system operates
via a pressurised circuit (1 kg/cm
by circulating an antifreeze mixture.
The maximum permissible temper-
ature is 257 °F (125°C).
Reduce engine speed
immediately if the tem-
perature gauge needle
WARNING!
WARNING!
moves beyond 257
°
(125
C). If the temperature does
not drop, have the system chec-
ked at the nearest Ferrari Service
Centre.
Circulation of the coolant is activat-
ed by a centrifugal pump driven by
the crankshaft, by means of a chain.
The radiators are connected in par-
allel and are equipped with duct, that
is connected to the expansion tank,
for self-bleeding of the system.
Le refroidissement du moteur se
2
)
réalise à travers un circuit pressuri-
sé (1 kg/cm
2
) où circule un mélange
antigel.
La température maximale admise
correspond à 125°C.
Si l'aiguille du thermo-
mètre dépasse 125
faut immédiatement
°
ATTENTION
ATTENTION
F
réduire le régime de ro-
tation du moteur; Si cette tem-
pérature persiste, faire contrôler
le circuit chez le Centre Ferrari le
plus proche.
La circulation du liquide de refroidis-
sement est assurée par une pompe
centrifuge commandée par le vile-
brequin au moyen d'une chaîne.
Les radiateurs sont reliés en paral-
lèle et sont dotés d'un conduit rac-
cordé au réservoir d'expansion pour
la purge automatique du circuit.
La refrigeración del motor se reali-
za en circuito presurizado (1 kg/cm
mediante circulación de mezcla an-
ticongelante.
La temperatura máxima permitida es
de 125°C.
En caso que la aguja del
°
C, il
termómetro supere los
°
125
C, se deberá redu-
ATENCI
ATENCIÓN
cir inmediatamente el
régimen de giro del motor; Si di-
cha temperatura persiste, com-
pruebe el sistema en el Servicio
Ferrari más próximo.
La circulación del líquido de refrige-
ración se realiza por medio de una
bomba centrífuga accionada por el
cigüeñal, a través de una cadena.
Los radiadores están conectados en
paralelo y disponen de un conducto,
conectado al depósito de expansión
para el auto purgado del sistema.
2
)
MOTORE
ENGINE
MOTEUR
MOTOR

Hide quick links:

Advertisement

loading