Download Print this page

Ferrari 2003 Enzo Owner's Manual page 12

Usa model
Hide thumbs Also See for 2003 Enzo:

Advertisement

Codici delle chiavi
Insieme alle chiavi viene fornita una
CODE CARD sulla quale sono ripor-
tati:
– il codice elettronico da utilizzare
nella procedura di "avviamento
d'emergenza";
– il codice meccanico delle chiavi da
comunicare alla Rete Assistenza
Ferrari in caso di richiesta di du-
plicati delle chiavi.
I numeri di codice riportati sul-
la CODE CARD devono essere
conservati in luogo sicuro.
È consigliabile che l'utilizzato-
re abbia sempre con sè il codi-
ce elettronico riportato sulla
CODE CARD, nell'eventualità
di dover effettuare un "avvia-
mento d'emergenza".
In caso di cambio di proprietà
della vettura è indispensabile
che il nuovo proprietario entri
in possesso di tutte le chiavi e
della CODE CARD.
Si consiglia di annotare e di cu-
stodire in luogo sicuro (non in
vettura) i codici riportati sulle
targhette consegnate con le
chiavi, per l'eventuale richiesta
di duplicati.
GENERALITA'
GENERAL
GENERALITES
GENERALIDADES
Key codes
A CODE CARD is supplied with the
keys. This card indicates the fol-
lowing:
– the electronic code to be used for
"emergency starting";
– the mechanical code for the keys,
to be given to the Ferrari Service
Network in the case that you re-
quest duplicates of the keys.
The code numbers shown on
the CODE CARD should be
kept in a safe place.
You are advised to always keep
the CODE CARD number with
you, because it is absolutely
necessary in the event of
"emergency starting".
In the event of a vehicle owner-
ship transfer, it is essential that
the new owner is provided with
all the keys and with the CODE
CARD.
You are advised to record and
keep the codes listed on the
tags delivered with the keys
and the remote control in a safe
place (not in the car) in order
to request duplicates if nee-
ded.
Codes des clés
Avec la clé, nous fournissons une
CODE CARD contenant:
– le code électronique à utiliser pour
la procédure de "Démarrage d'ur-
gence";
– le code mécanique des clés à
communiquer au Réseau d'Assi-
stance Ferrari, en cas de deman-
de de doubles des clés
Les numéros de code figurant
sur la CODE CARD doivent être
gardés dans un endroit sûr.
Nous conseillons à l'utilisateur
de toujours conserver sur lui
le code électronique indiqué
sur la CODE CARD, au cas où
il devrait effectuer un "démar-
rage d'urgence".
En cas de transfert de pro-
priété, le nouveau propriétaire
de la voiture devra recevoir
également toutes les clés et la
CODE CARD.
Il est conseillé de noter et de
garder dans un endroit sûr
(non dans la voiture) les codes
figurant sur les plaquettes li-
vrées avec les clés pour la de-
mande de doubles éventuels.
Códigos de las llaves
Junto con las llaves se entrega una
CODE CARD en la que se incluyen:
– el código electrónico que debe uti-
lizarse en el procedimiento de
"puesta en marcha de emergen-
cia";
– el código mecánico de las llaves
que deberá comunicarse a la Red
de Asistencia Ferrari en caso de
solicitar duplicados de las llaves
Los números de código seña-
lados en la CODE CARD debe-
rán conservarse en lugar segu-
ro.
Se recomienda llevar consigo
el código electrónico incluido
en la CODE CARD, para el caso
de una posible "puesta en mar-
cha de emergencia".
En caso de cambio de propie-
dad del automóvil es indispen-
sable que el nuevo propietario
tome posesión de todas las lla-
ves y de la CODE CARD.
Se recomienda anotar y guar-
dar en lugar seguro (nunca en
el automóvil) los códigos que
aparecen en las tarjetas entre-
gadas con las llaves, para la
solicitud de duplicados.
1
.3

Hide quick links:

Advertisement

loading