Snapper Rider REX-300 Operator's Manual page 125

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AVERTISSEMENT
REGARDER partout pour VOIR s'il y a des enfants, des animaux
ou des obstacles avant et pendant la marche arrière.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS quitter la machine si le moteur est en fonctionnement.
ARRÊTER la lame. ARRÊTER le moteur Passer au point mort et
serrer le frein de stationnement. Retirer la clé.
Comment arrêter le moteur, la transmis-
sion et la lame de la tondeuse
Moteur
1. Arrêter le moteur en tournant la clé de contact (A, Figure 15) sur
la position ARRÊT.
2. Retirer la clé.
Transmission
Modèles à embrayage manuel :
1. Arrêter le déplacement de la machine en enfonçant complète-
ment la pédale d'embrayage/frein (A, Figure 7) pour débrayer et
actionner le frein.
2. Ramener le levier de changement de vitesse de transmission sur
la position point-mort ('N'). Se reporter à « Comment embrayer la
transmission ».
Modèles à transmission hydrostatique :
1. Arrêter le déplacement de la machine en relâchant complète-
ment les pédales de commande de vitesse (A, Figure 16). Un
freinage supplémentaire peut être exercé en enfonçant la pédale
de frein (A, Figure 7).
Lame de tondeuse
1. Arrêter la lame de tondeuse en amenant la commande de lame
(A, Figure 6) sur la position ARRÊT.
AVERTISSEMENT
Une fois que la lame est débrayée, elle devrait s'arrêter complè-
tement au bout de 5 secondes ou moins. Si la lame continue à
tourner au bout de 5 secondes, le frein de lame doit être réglé.
Retourner la machine chez un revendeur agréé pour qu'elle soit
réglée. NE PAS CONTINUER à utiliser la machine tant que le frein
de lame n'est pas réglé et ne fonctionne pas correctement.
Comment serrer le frein de stationne-
ment
1. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage/frein (A, Figure
17).
2. Faire glisser le loquet de frein de stationnement (B) vers le haut
et le maintenir en position tout en relâchant la pédale d'em-
brayage/frein. Le frein de stationnement est maintenant serré.
3. Pour desserrer le frein de stationnement, enfoncer complètement
la pédale d'embrayage/frein. Le frein de stationnement se des-
serrera automatiquement.
AVERTISSEMENT
NE PAS stationner la machine sur des pentes.
Comment régler la hauteur de coupe
1. Lever ou abaisser le levier de levage de réglage de hauteur de
coupe (A, Figure 18) pour l'amener sur le cran de hauteur de
coupe désirée.
Option de tonte en marche arrière
(OTMA)
AVERTISSEMENT
Tondre en marche arrière risque d'être dangereux pour les specta-
teurs. Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l'opéra-
teur n'est pas averti de la présence d'enfants. Ne jamais activer la
RMO en présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par
la machine et l'activité de tonte.
1. Embrayer la lame de tondeuse. Se reporter à « Comment
embrayer la lame de tondeuse ».
2. Insérer la clé fournie (A, Figure 19) dans l'interrupteur OTMA (B)
et tourner la clé pour activer la fonction OTMA. Le voyant DEL
(C) indique que la fonction OTMA est maintenant activée.
3. Embrayer la transmission en marche arrière. Se reporter à
« Comment embrayer la transmission ».
4. La fonction OTMA est désactivée quand la lame de tondeuse est
débrayée.
Comment monter le déflecteur d'éjec-
tion
AVERTISSEMENT
NE PAS essayer d'effectuer des réglages, de la maintenance, des
interventions ou des réparations quand le moteur tourne.
ARRÊTER le moteur
ARRÊTER la lame.
Serrer le frein à main.
Retirer la clé.
Débrancher les fils de la bougie d'allumage et les éloigner de
la bougie.
Le moteur et ses composants sont CHAUDS. Pour éviter
d'être gravement brûlé, laisser toutes les pièces se refroidir
avant de travailler sur la machine.
1. Retirer l'écrou et la rondelle (A, Figure 20) attachant le bord infé-
rieur du couvercle de déchiquetage (B) au plateau de coupe.
AVERTISSEMENT
Le capot protecteur de déchiquetage doit rester en permanence
sur la machine. Ne pas le retirer.
fr
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents