Kyocera Copystar CS 3011i Service Manual page 688

Table of Contents

Advertisement

English
Supplied parts
A. Document finisher...................................... 1
B. Eject tray.................................................... 1
C. Connecting plate........................................ 1
D. Connector cover ........................................ 1
Français
Pièces fournies
A. Finisseur de document .............................. 1
B. Bac d'éjection ............................................ 1
C. Plaque de connexion ................................. 1
D. Cache de connecteur ................................ 1
Español
Partes suministradas
A. Finalizador de documentos ....................... 1
B. Bandeja de salida ...................................... 1
C. Placa de conexión ..................................... 1
D. Cubierta del conector................................. 1
Deutsch
Enthaltene Teile
A. Finisher...................................................... 1
B. Auswerffach ............................................... 1
C. Verbindungsplatte...................................... 1
D. Stecker-Abdeckung ................................... 1
Italiano
Parti fornite
A. Finisher documenti .................................... 1
B. Vassoio di espulsione ................................ 1
C. Piastra di connessione .............................. 1
D. Copri connettore ........................................ 1
简体中文
附属品
A. 装订器............................... 1
B. 排纸托盘............................. 1
C. 连接板............................... 1
D. 接插件盖板........................... 1
한국어
동봉품
A. 도큐먼트 피니셔.................................. 1
B. 배출 트레이........................................ 1
C. 연결판 .............................................. 1
D. 커넥터 커버........................................ 1
日本語
同梱品
A. ドキュメントフィニッシャー........... 1
B. 排出トレイ........................... 1
C. 連結板............................... 1
D. コネクターカバー..................... 1
A
B
E. Staple cartridge.......................................... 1
F. M4 × 8 screw ............................................. 1
G. M4 × 20 screw ........................................... 2
AA.Earth Plate ................................................ 1
E. Cartouche d'agrafes .................................. 1
F. Vis M4 × 8.................................................. 1
G. Vis M4 × 20................................................ 2
AA.Plaque de terre ......................................... 1
E. Cartucho de grapas ................................... 1
F. Tornillo M4 × 8 ........................................... 1
G. Tornillo M4 × 20 ......................................... 2
AA.Placa de conexión a tierra ........................ 1
E. Heftklammer-Magazin................................ 1
F. M4 × 8 Schraube ....................................... 1
G. M4 × 20 Schraube ..................................... 2
AA.Grundplatte ............................................... 1
E. Contenitore punti ...................................... 1
F. Vite M4 × 8................................................. 1
G. Vite M4 × 20............................................... 2
AA.Piastra di messa a terra............................ 1
E. 装订针盒 .............................1
F. M4×8 螺丝 ............................1
G. M4×20 螺丝 ...........................2
AA.接地板 ...............................1
E. 스테이플 카트리지............................... 1
F. 나사 M4×8......................................... 1
G. 나사 M4×20 ....................................... 2
AA.접지판 .............................................. 1
E. ステープルカートリッジ ...............1
F. ビス M4×8 ............................1
G. ビス M4×20 ...........................2
AA.アース板 .............................1
D
C
E
AK-740
F(M4x8)
G(M4x20)
Be sure to remove any tape and/or cushioning
materials from the parts supplied.
Veillez à retirer les morceaux de bande adhé-
sive et/ou les matériaux de rembourrage des
pièces fournies.
Asegúrese de quitar todas las cintas y/o mate-
rial amortiguador de las partes suministradas.
Stellen Sie sicher, dass sämtliche Klebebänder
und/oder Polstermaterial von den gelieferten
Teilen entfernt wurden.
Rimuovere tutti i nastri adesivi e/o i materiali di
protezione dalle parti fornite.
如果附属品上带有固定胶带, 缓冲材料时务必揭
下。
동봉품에 고정 테이프 , 완충재가 붙어 있는 경
우에는 반드시 제거하십시오 .
同梱品に固定テープ、 緩衝材がついている場合
は、 必ず取り外すこと。
AA
1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Copystar cs 3511i

Table of Contents