Kyocera KM-C2525E Service Manual page 464

Hide thumbs Also See for KM-C2525E:
Table of Contents

Advertisement

A
Attach the Fax control assembly.
7. Connect the end of harness (B) that is covered by a white tube to the YC6 connector on the MFP's main circuit board.
8. Pull the mains connector (8) out of the lower right of the MFP's main circuit board.
9. Open the edge saddle (9) of Fax control assembly (A) to pass the harness (B) through it, and fit the pawl and groove at the left side of the fax control
assembly (A) into the MFP's groove and pawl respectively.
Fixer l'ensemble de commande de fax.
7. Relier l'extrémité du câble plat (B) recouverte d'un tube blanc au connecteur YC6 situé sur la carte à circuits principale du MFP.
8. Ecartez le connecteur d'alimentation (8) pour le diriger vers la partie inferieure droite de la carte a circuits principale du MFP.
9. Ouvrir le serre-câble (9) au bord de l'ensemble de commande de fax (A) pour y faire passer le câble plat (B), puis enclencher le cliquet et la rainure
situés à gauche de l'ensemble de commande de fax (A) dans la rainure et le cliquet du MFP respectivement.
Instale el conjunto de control de facsimil.
7. Conecte el extremo del mazo de cables (B) cubierto por un tubo blanco al conector YC6 de la tarjeta de circuitos principal del MFP.
8. Saque el conector de suministro electrico (8) de la parte inferior derecha de la tarjeta de circuitos principal del MFP.
9. Abra la pinza del borde (9) del conjunto de control de facsimil (A) para pasar el mazo de cables (B) a través de ella y encaje el trinquete y la ranura del
lado izquierdo del conjunto de control de facsimil (A) en la ranura y el trinquete del MFP respectivamente.
Anschließen der Faxsteuerbaugruppe.
7. Das mit einem weißen Schlauch bedeckte Ende des Kabelbaums (B) am Steckverbinder YC6 auf der Hauptleiterplatte anschließen des MFP.
8. Den Netzstecker (8) unten rechts von der Hauptleiterplatte des MFP abziehen.
9. Die Sattelklemme (9) der Faxsteuerbaugruppe (A) öffnen, um den Kabelbaum (B) durchzuführen, und die Klinke und Nut an der linken Seite der Fax-
steuerbaugruppe (A) in die Nut bzw. Klinke des MFP einsetzen.
Montaggio del gruppo di controllo fax.
7. Collegare l'estremità del cablaggio (B) coperta da un tubo bianco al connettore YC6 sulla scheda a circuiti principale dell'MFP.
8. Tirare il connettore cavi (8) fuori dalla parte inferiore destra della scheda a circuiti principale dell'MFP.
9. Far passare il cablaggio (B) attraverso l'estremità del fermacavo (9) del gruppo di controllo fax (A) e fissare il nottolino e l'incavo sul lato sinistro del
gruppo di controllo fax (A) rispettivamente nell'incavo e nel nottolino dell'MFP.
組立 FAX 制御の取り付け
7. MFP 本体のメイン基板の YC6 コネクタに、 ハーネス (B) の白いチューブで覆われている方を接続する。
8. MFP 本体のメイン基板の右下から電源線コネクタ (8) を引き出す。
9. 組立 FAX 制御 (A) のエッジサドル (9) を開きハーネス (B) を通し、 組立 FAX 制御 (A) の左側のツメと溝を、 MFP 本体と溝とツメにそれぞれはめ込む。
4
B
A
9
YC6
B
B
8

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km-c3232eKm-c4035eKm-c3225e

Table of Contents