Kyocera KM-C2525E Service Manual page 402

Hide thumbs Also See for KM-C2525E:
Table of Contents

Advertisement

A
English
Supplied parts
A Center-Folding unit .................................. 1
B Folding tray.............................................. 1
C Rear cover ............................................... 1
D Front cover .............................................. 1
E Slider ....................................................... 2
Français
Pièces fournies
A Plieuse..................................................... 1
B Bac de pliage........................................... 1
C Capot arrière............................................ 1
D Capot avant ............................................. 1
E Règle ....................................................... 2
Español
Partes suministradas
A Unidad de plegado .................................. 1
B Bandeja de plegado................................. 1
C Cubierta posterior .................................... 1
D Cubierta frontal ........................................ 1
E Deslizador................................................ 2
Deutsch
Gelieferte Teile
A Mittenfalteinheit ....................................... 1
B Faltfach .................................................... 1
C Hintere Abdeckung .................................. 1
D Vordere Abdeckung ................................. 1
E Schieber .................................................. 2
Italiano
Parti fornite
A Unità di piegatura centrale....................... 1
B Vassoio di piegatura ................................ 1
C Pannello posteriore.................................. 1
D Pannello anteriore ................................... 1
E Scivolo ..................................................... 2
付属品
A 中折りユニット...................... 1
B 中折りトレイ........................ 1
C カバー後............................ 1
D カバー前............................ 1
E スライダ............................ 2
B
F Douser ..................................................... 1
G M3 × 8 tap-tight P screw .......................... 2
H M4 × 8 tap-tight S screw ........................ 11
I Label ........................................................ 1
J Cover handle saddle................................ 1
F Ombreur................................................... 1
G Vis P taraudées M3 × 8 ........................... 2
H Vis S taraudées M4 × 8 ......................... 11
I Etiquette................................................... 1
J Poignée de capot à cheval ...................... 1
F Pantalla paraluz ....................................... 1
G Tornillo de ajuste M3 × 8.......................... 2
H Tornillo de ajuste M4 × 8........................ 11
I Etiqueta.................................................... 1
J Placa de manilla de cubierta.................... 1
F Abschirmung............................................ 1
G M3 × 8 Passstift-Verbundschrauben........ 2
H M4 × 8 Passstift-Verbundschrauben...... 11
I Aufkleber.................................................. 1
J Abdeckungsalter ...................................... 1
F Dispositivo di attenuazione della luce
(douser) ................................................... 1
G Viti con testa a croce P M3 × 8 ................ 2
H Viti con testa a croce S M4 × 8 .............. 11
I Etichetta................................................... 1
J Slitta coprimanopola ................................ 1
F 遮光板 ............................. 1
G ビス M3 × 8 タップタイト P ........... 2
H ビス M4 × 8 タップタイト S .......... 11
I ラベル ............................. 1
J カバーハンドルサドル ............... 1
C
F
D
E
G
H
(K) will be used when the center-folding unit is
installed on the full-color machine.
(K) will not be used in monochrome machine.
K Cover V.................................................... 2
Be sure to remove any fixing tapes or cushion-
ing material attached to the supplied parts.
(K) utilisé lorsque la plieuse est installée sur la
machine pleine couleurs.
(K) n'est pas utilisé sur une machine monochrome
K Capot V.................................................... 2
Veiller à retirer toute bande de fixation ou
matériau d'emballage entourant les pièces
fournies.
(K) se utilizará cuando la unidad de plegado
esté instalada en la máquina a todo color.
(K) no se utilizará en la máquina de blanco y
negro.
K Cubierta V ................................................ 2
Asegúrese de quitar cualquier cinta de fijación
o material de amortiguación colocado en las
partes suministradas.
(K) Ist erforderlich, wenn die Mittenfalteinheit
am Vollfarbenkopierer installiert wird.
(K) Ist bei Schwarzweiß-Kopierern nicht erfor-
derlich.
K Abdeckung V ........................................... 2
Sicherstellen, dass sämtliche Klebebänder
und Dämpfungsmaterialien von den geliefer-
ten Teilen entfernt werden.
(K) da utilizzarsi quando l'unità di piegatura
centrale è installata su un macchinario a
colori.
(K) da non utilizzarsi su macchinari monocromi.
K Pannello V ............................................... 2
Assicurarsi di rimuovere qualsiasi nastro ade-
sivo o imbottitura fissati alle parti fornite.
フルカラー機に中折りユニットを設置する場
合、(K) を使用する。
モノクロ機では (K) は使用しない。
K カバーV ............................ 2
付属品に固定テープ、 緩衝材が付いている場合
は必ず取り外すこと。
I
K
J
1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km-c3232eKm-c4035eKm-c3225e

Table of Contents