Installing The Usb Interface Ib-110 - Kyocera TASKalfa 220 Service Manual

Hide thumbs Also See for TASKalfa 220:
Table of Contents

Advertisement

English
Installing IB-110 vertically:
1. Attach the vertical stand (C) supplied with IB-

Installing the USB interface IB-110

110.
(optional)
Installation verticale de l'IB-110:
Français
1. Fixer le support vertical (C) fourni avec l'IB-
Installation de l'interface USB IB-110
110.
(en option)
Instalación vertical de la IB-110:
Español
1. Coloque el soporte vertical (C) entregado con
Instalación de la interfaz IB-110
la IB-100.
(opcional)
Vertikale Installation von IB-110:
Deutsch
1. Den mit IB-110 gelieferten Vertikalständer (C)
Installieren der USB-Schnittstelle IB-110
anbringen.
(optional)
Installazione di IB-110 in posizione verticale:
Italiano
1. Fissare il supporto verticale (C) fornito in
Installazione dell'interfaccia USB IB-110
dotazione con IB-110.
(opzione)
简体中文
纵置使用 IB-110 时
1. 安装附属 IB-110 的纵置台架 (C)。
安装 USB 接口 IB-110( 选购件 )
日本語
IB-110 を縦置きで使用する場合
1. IB-110 に付属する縦置きスタンド (C) を取り
USB インタフェース IB-110 ( オプション)
付ける。
の取付
D
C
Installing IB-110 horizontally:
1. Attach the four rubber bases (D) supplied with
IB-110 as indicated in the figure.
Installation horizontale de l'IB-110:
1. Fixer les quatre bases en caoutchouc (D)
fourni avec l'IB-110 comme indiqué sur
l'illustration.
Instalación horizontal de la IB-110:
1. Coloque las cuatro bases de goma (D)
entregadas con la IB-110 como se indica en la
figura.
Horizontale Installation von IB-110:
1. Die mit IB-110 gelieferten vier Gummifüße (D)
gemäß der Abbildung anbringen.
Installazione di IB-110 in posizione orizzontale:
1. Fissare le quattro basi di gomma (D) fornite in
dotazione con IB-110 come indicato nel
disegno.
横置使用 IB-110 时
1. 将 IB-110 上附属的 4 个橡胶台 (D), 贴在图示
位置上。
IB-110 を横置きで使用する場合
1. IB-110 に付属する台ゴム (D) 4 個を、 図の位置
に貼り付ける。
HIGH
3
FULL
A
2. Move the DIP switch (3) on the printer board
3. Connect the connector, which has a ferrite core, of the power cable (E) supplied with IB-110 to the
(A) from HIGH to FULL.
printer board, and connect the other side to IB-110.
4. Connect the USB cable (F) supplied with IB-110 to the printer board, and connect the other side to IB-
Note
110.
If the IB-110 will not be used, the DIP switch must
be left at HIGH.
Note
Be sure to use the supplied power cable and USB cable.
2. Amener le commutateur DIP (3) de la carte
3. Brancher le connecteur, qui possède un noyau en ferrite, du cordon d'alimentation (E) fourni avec
d'imprimante (A) de HIGH à FULL.
l'IB-110 sur la carte d'imprimante, et brancher l'autre côté à l'IB-110.
4. Brancher le câble USB (F) fourni avec l'IB-110 sur la carte d'imprimante, et brancher l'autre côté à
Remarque
l'IB-110.
Si le IB-110 n'est pas utilisé, laisser le
commutateur DIP en position HIGH.
Remarque
Veiller à utiliser le cordon d'alimentation et le câble USB fournis.
2. Mover el interruptor DIP (3), de la tarjeta de
3. Conecte el conector con un núcleo de ferrita, del cable eléctrico (E) entregado con la IB-110 a la
impresora (A), de la posición HIGH a la
tarjeta de impresora y conecte el otro lado a la IB-110.
posición FULL.
4. Conecte el cable USB (F) entregado con la IB-110 a la tarjeta de impresora y conecte el otro lado a la
IB-110.
Nota
Si no va a utilizar el IB—110, el interruptor DIP
Nota
Asegúrese de utilizar el cable eléctrico y el cable USB entregados.
debe permanecer en la posición HIGH.
2. Schalten Sie den DIP-Schalter (3) auf der
3. Den mit Ferritkern versehenen Stecker des mit IB-110 gelieferten Netzkabels (E) an die Druckerkarte,
Druckerkarte (A) von HIGH auf FULL um.
und das andere Ende an IB-110 anschließen.
4. Das mit IB-110 gelieferte USB-Kabel (F) an die Druckerkarte, und das andere Ende an IB-110
Hinweis
anschließen.
Falls das IB-110 nicht verwendet wird, muss der
DIP-Schalter auf HIGH gesetzt bleiben.
Hinweis
Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzkabel und USB-Kabel.
2. Spostate il selettore DIP (3) sulla scheda
3. Collegare il connettore, che ha un nucleo in ferrite, del cavo di alimentazione (E) fornito in dotazione
stampante (A) dalla posizione HIGH a FULL.
con IB-110 alla scheda stampante e collegare l'altra estremità a IB-110.
4. Collegare il cavo USB (F) fornito in dotazione con IB-110 alla scheda stampante e collegare l'altra
Nota
estremità a IB-110.
Se l'unità IB-110 non verrà utilizzata, il selettore
DIP deve essere lasciato alla posizione HIGH.
Nota
Assicurarsi di usare il cavo di alimentazione e il cavo USB forniti in dotazione.
2. 将打印板 (A) 上的 DIP 开关 (3) 从 HIGH 拨至
3. 将 IB-110 上附属的电源线 (E) 连接器 ( 具有磁性的氧化铁 ) 侧连接在打印板上, 另一侧连接在 IB-110
FULL。
上。
4. 将 IB-110 上附属的 USB 线 (F) 连接在打印板上, 另一侧连接在 IB-110 上。
注意
如果不使用 IB-110, 务必将 DIP 开关置于 HIGH
注意
位置。
务必使用附属的电源线和 USB 线。
2. プリンタボード (A) のディップスイッチ (3) を
3. IB-110 に付属する電源ケーブル (E) のフェライトコアが付いている側のコネクタをプリンタボード
HIGH から FULL へ切り替える。
に接続し、 もう一方を IB-110 に接続する。
4. IB-110 に付属する USB ケーブル (F) をプリンタボードに接続し、 もう一方を IB-110 に接続する。
注意
IB-110 を使用しない場合は、 必ず HIGH にするこ
注意
と。
必ず付属の電源ケーブルと USB ケーブルを使用すること。
E
F
F
E
2009.2
303MY56710

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 180

Table of Contents