Yamaha WR450F(S) Owner's Service Manual page 691

Wr series
Hide thumbs Also See for WR450F(S):
Table of Contents

Advertisement

REMARQUE
ATTENTION:
Ne pas desserrer la vis (TPS) 1 sauf
s'il faut changer le capteur de position
en raison d'un problème, sinon le
moteur sera moins performant.
CONTROLE DES CONNEXIONS
DES COUPLEURS ET DES FILS
1.
Vérifier:
Connexion coupleurs et fils
G
Rouille/poussière/court-circuit
→ Réparer ou remplacer.
CONTROLE DE LA BOBINE DE
TPS
1.
Contrôler:
Résistance de la bobine de TPS
G
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Fil (+) de multimètre → Fil bleu 1
Fil (–) de multimètre → Fil noir 2
Résistance
de la bobine
de TPS
4 à 6 kΩ à
20 ˚C (68 ˚F)
2.
Serrer:
Vis d'arrêt d'accélérateur 1
G
N.B.:
Tourner la vis d'arrêt d'accélérateur
jusqu'à ce que l'axe de l'accélérateur
soit en position de fermeture complète.
SYSTEME TPS (CAPTEUR DU PAPILLON D'ACCELERATION)
TPS-SYSTEM (DROSSELKLAPPEN-POSITIONSSENSOR)
SISTEMA TPS (SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR)
HINWEIS ZUM UMGANG
ACHTUNG:
Nicht die Schraube (Drosselpositi-
onssensor, TPS) 1 lösen, ausge-
nommen wenn der TPS (Drossel-
positionssensor)
Fehlfunktion ausgetauscht wer-
den muß, denn dadurch wird ein
Nachlassen der Motorleistung be-
wirkt.
INSPEKTION DER STECKVERBIN-
DUNGEN UND KABELANSCHLÜS-
SE
1.
Prüfen:
G
INSPEKTION DER TPS-SPULE
1.
Prüfen:
G
Prüfgerätkabel (+) →
Prüfgerätkabel (–) →
Position du
sélecteur de
multimètre
kΩ × 1
2.
Lockerung:
G
HINWEIS:
Die
schraube
Drosselklappenwelle vollständig ge-
schlossen ist.
aufgrund
von
Steckverbindungen und Ka-
belanschlüsse
Rost/Staub/Lockerung/Kurz-
schluß → Reparieren oder
erneuern.
Widerstand der TPS-Spule
Außerhalb des Sollwerts →
Erneuern.
Blaues Kabel 1
Schwarzes Kabel 2
TPS-Spu-
Prüfgeräte-
lenwider-
instellung
stand
4–6 kΩ
kΩ × 1
bei 20 ˚C
(68 ˚F)
Drosselklappen-Anschlag-
schraube 1
Drosselklappen-Anschlag-
herausdrehen,
bis
6 - 20
ELEC
NOTA SOBRE EL MANEJO
ATENCION:
No aflojar el tornillo {TPS (sensor de
posición del acelerador)} 1 excepto
cuando haya que cambiar el TPS (sen-
sor de posición del acelerador) a causa
de un fallo, porque esto producirá una
caída en el rendimiento del motor.
INSPECCIÓN DE LA CONEXIÓN
DE LOS CABLES Y LOS ACOPLA-
DORES
1.
Inspeccionar:
Conexión de cables y acopla-
G
dores
Óxido/polvo/flojedad/cortocir-
cuito → Reparar o reemplazar.
INSPECCIÓN DE LA BOBINA TPS
1.
Inspeccionar:
Resistencia de la bobina TPS
G
Fuera de especificaciones →
Reemplazar.
Cable del tester (+) →
Cable del tester (–) →
Resistencia
de la bobina
TPS
4 ~ 6 kΩ a
20 ˚C (68 ˚F)
2.
Aflojar:
Tornillo de parad del acelera-
G
dor 1
NOTA:
Gire hacia fuera el tornillo de parada del
acelerador hasta que el eje del acelerador
esté en la posición completamente
die
cerrado.
+
Cable azul 1
Cable negro 2
Posición del
selector del
tester
kΩ × 1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450fWr450 fs 2004

Table of Contents