Yamaha WR450F(S) Owner's Service Manual page 737

Wr series
Hide thumbs Also See for WR450F(S):
Table of Contents

Advertisement

Réglage de la suspension arrière
Effectuer le réglage de la suspension
arrière en fonction de la sensation lors de
la conduite ainsi que des conditions de
route.
Les deux réglages de la suspension
arrière sont les suivants:
1.
Réglage de la précharge du res-
sort
Régler la longueur du ressort.
G
Changer de type de ressort.
G
2.
Réglage de la force d'amortisse-
ment
Régler la force de rebond.
G
Régler la force de compression.
G
Choix de la longueur de ressort
1.
Placer un support ou un bloc sous
le moteur pour surélever la roue
arrière et mesurer la longueur a
entre le centre de l'axe de roue
arrière et le boulon de fixation du
garde-boue arrière.
2.
Retirer le support ou le bloc et
mesurer,
avec
une
assise correctement sur la selle, la
longueur b entre le centre de
l'axe de roue arrière et le boulon
de fixation du garde-boue arrière.
3.
Desserrer le contre-écrou 1 et
effectuer le réglage en tournant le
dispositif de réglage 2 de sorte à
régler à la valeur standard, obte-
nue en soustrayant la longueur b
de la longueur a.
Valeur standard:
90 à 100 mm
(3,5 à 3,9 in)
Hinterradaufhängung einstellen
Die Einstellung der Hinterradaufhän-
gung soll entsprechend dem Gefühl
des Fahrers, nach einer Testfahrt
und entsprechend dem Zustand der
Strecke vorgenommen werden.
Die Einstellung der Hinterradaufhän-
gung umfaßt folgende beide Fakto-
ren:
1.
Einstellung der Federvorspan-
nung
Federeinbaulänge ändern
G
Feder ändern
G
2.
Einstellung der Dämpfungs-
kraft
Zugstufendämpfung einstel-
G
len
Druckstufendämpfung
G
stellen
Federeinbaulänge wählen
1.
Das Motorrad am Motor auf-
bocken, um das Hinterrad an-
zuheben, und den Abstand a
zwischen der Hinterachsmitte
und
kungs-Schraube messen.
2.
Das Motor herablassen und
personne
bei aufsitzendem Fahrer den
Abstand b zwischen der Hin-
terachsmitte und der Hinter-
rad-Abdeckungs-Schraube
messen.
3.
Die Sicherungsmutter 1 lok-
kern und die Einstellmutter 2
verdrehen, um die Standard-
Federeinbaulänge a-b zu er-
halten.
Standard-Federeinbau-
länge:
90–100 mm
(3,5–3,9 in)
REGLAGE
EINSTELLUNG
ein-
der
Hinterrad-Abdek-
7 - 16
T U N
AJUSTE
Ajuste de la suspensión trasera
El ajuste de la suspensión trasera debe
realizarse dependiendo de la sensación
del conductor en una conducción real y
de las condiciones del circuito.
El ajuste de la suspensión trasera incluye
los dos factores siguientes:
1.
Ajuste de la precarga del resorte
Cambio de la longitud de ajuste
G
del resorte.
Cambio del resorte.
G
2.
Ajuste de la tensión de amorti-
guación
Cambio del retorno del amorti-
G
guador.
Cambio del amortiguador de
G
compresión.
Selección de la longitud de ajuste
1.
Coloque un soporte o un bloque
debajo del motor para que quede
la rueda trasera por encima del
suelo y mida la longitud a entre
el centro del eje de la rueda tra-
sera y el perno de soporte del
guardabarros trasero.
2.
Extraiga el soporte o el bloque
del motor y, con el conductor sen-
tado a horcajadas, mida la longi-
tud de hundimiento b entre el
centro del eje de la rueda trasera y
el perno de soporte del guardaba-
rros trasero.
3.
Afloje la contratuerca 1 y realice
el ajuste girando el ajustador del
resorte 2 para llevar a cabo la
resta de la longitud del número
estándar b de la longitud a.
Cifra estándar:
90 ~ 100 mm
(3,5 ~ 3,9 in)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450fWr450 fs 2004

Table of Contents