Craftsman 27734 Instruction Manual page 60

Table of Contents

Advertisement

6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_(1)
Unterkante des M_hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(_(1)
Extr6mit6s du carter de coupe
(2) Ecrou de rdglage du bras de suspension arri_re
_)
(1) Parte inferiorde la esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del vdrillaje de levantamiento
(_(1)
Bordo infer/ore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione delrarticolazione di sollevamento
(_
(I) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
@
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottomedge of mower to ground. Distance "A" shoold
be the same or within 6mm (1/4) of each other.
if adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten liftlink adjustment nut
on that side,
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements
after adjusting.
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M_hwerk auf die h6chste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M_hwerks in tier Mitte den Abstand
van der Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand "A"sollte auf den be/den Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls sine Einstellung notwendig sein sollte, die Einstel-
lung nut auf e/her Seite des M&hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um sine Seite des M&hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 15sen.
HINWEIS: Drei voileUmdrehungen tier Stellmutter ver_ndern
die HShe des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde erneut prOfen
(_
REGLAGE
TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe au maximum.
A partir du milieu de chaque extr6mitds lat6rales du carter
de coupe, mesurer la distance du bord du carter par rap-
port au sol.
La distance (A) dolt 6ire la m_me des dsux c6t6s _ 6 mm
pr_s.
Si un r6glage est n6cessaire, ne I'eftectuer qus d'un seul
c6t6 en se r_f(_mnt & rautre c_t6.
Abaisser ou soulever un c6td du carter de coupe en
ajustant la position de I'_=crou de r_glage de ce c6t6.
REMARQUE
: A trois tours complets de I'_.croude r_Jlage
correspond une variation de la hauteur au-dessus du sol, du
carter de coupe, de 0,3 cm.
ContrSler & nouveau la distance au sol apr_s chaque
operation de r_glage.
@
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posici6n m&s alta.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida
la altura desde la parts inferior del extremo de la segadora
al suelo. La distancia "A"debe ser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otto.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lado de la
segadora solamente.
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del v&rillaje de levantamiento en ese lado.
Baje un lado de la segadora per desapretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lado.
NOTA:
Cada ires vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiard la altura de la segadora en aproximadamente
(1/83.
Vuelva a revisar las medidas despues del adjusts.
®
REGOLAZlONE
FIANCO
A FIANCO
AIzare il tagliaerba nella posizione pie alta.
Sui punti central/di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo infer/ore del tagliaerba al suolo. La
d/stanza =A" deve essere la stessa o diversa non piu di
cima 6ram (1/4 di ponice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringers il dado di
regolazione dell'articotazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado
di regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel
lato.
NOTA: Tre girl completi del dado di regolazione cambiano
Ialtezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrollam le m/sum-
zion/.
(_
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen be/de zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine
tot de grond. Afstand =A " most ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan den kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de hijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na her bijstellen de hoogte opnieuw.
6O

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents