Craftsman 27734 Instruction Manual page 23

Table of Contents

Advertisement

2
TO ADJUST
GAUGE
WHEELS
Gauge wheels are properly ad usted when they are slightly
off the ground when mower is at the desired cutting height in
operating position. Gauge wheels then keep the deck in proper
position to help prevent scalping in most terrain conditions.
Adjust gauge wheels with tractor on a fiat level surface.
Adjust mower to desired cutting height.
With mower in desired height of cut position, gauge
wheels should be ad usted so they are slightly off the
ground. Install cevis pin n appropriate hole and secure
with retainer spring.
Repeat for opposite side installing clevis pin in the same
adjustment hole.
_)
EINSTELLEN
DER TASTRADER
Die Tastr_der m0ssen sich in .gedngem Abstand vom Boden
befinden, wenn das M_hwerk in Betriebsstellung die gew0n-
schte Schnitth6he aufweist. Die Tastr&der halten dann das
M&hwerkin der korrekten Stellung, um in den meistenTerrains
ein Abschuppen zu verhindern.
Die Tastr&der mit dem Traktor auf einer ebenen Fl_tche
einstellen.
Den M&her auf die gewDnsohte Schnitth6he
einstellen.
Wenn der M&her in die gewQnsohte H6he fl3rdie Schnittpo-
sition gebracht wurde, sollten die Tastr&der so eingestellt
werden, dass sie sich leicht Liber dem Grund befinden.
Den Gabelkopfbolzen
in die hierf0r vorgesehens Offnung
einf0gen und mit Sicherungsfeder
sichere.
Diese Operation fi3r die gegen0berliegende
Seite wie-
derholen und den Gabelkopfbolzen
in dieselbe Einstel-
lungsSffnung einfi3gen.
_)
REGLAGE
DES ROULETTES
DE JAUGE
Les roulettes de auge sont correctement r_gl_es Iorsqu'elles
se trouvent k_g_rement au-dessus du so pendant a tonte, e
carter de coupe 6tant & la hauteur d_sir6e pour la coupe.
Rdgler les roulettes de jauge Iorsque Is tracteur se trouve
sur un terrain plat.
R6gler le carter de coupe _ la hauteur de coupe ddsi-
ree.
Lorsque te carter de coupe est & la hauteur souhaitee,
R_gler les supports de fagen que les roulettes de jauge se
trouvent Idg_rement au dessus du sol. Placer _a_oupille
dans le trou apprepdd et la bloquer & I'aide de repingle.
R_p_ter cette operation pour I'autre cStd en pla_:ant la
seconde chevilts dans le trou correspondant &celui utilise
pour la premi6re.
E_
PARA AJUSTAR
LAS RUEDAS
CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras estdn bien ajustadas cuando se en-
cuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo
que la segedora estd a la altura de corte deseada. Entonces
las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspoo en casi todos los ter-
renos,
Ajuste las ruedas calibradoras
con el tractor en una
superficie nivelada plana.
Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la
manUla de ajuste de altura.
Con el cortac_sped
en la altura deseada de posici6n de
certe, hay que ajustar las ruedas limitadoras para que
est6n ligeramente encima del suelo. Colocar el pasador
roscado en el taladro apropiade y fijarlo con el muelle de
retenci6n.
Repetir Io mismo para la instalaci6n del lado opuesto,
colocando el pasador rescado en el mismo taladro de
regulaci6n.
(_
REGOLAZIONE
DEI RUOTINI
ANTERIORI
La regolazione dei ruotini anteriori pub essere eseguita cor-
rettamente se sono leggermente sollevati da terra quando il
tosasrba si trova alraltezza di taglio desiderata in posizione
di essrcizio. I ruotini anteriori mantengono il piano di taglio
nella corretta posizione aiutando ad evitars rasportazione
del prate dalla maggior parte dei terreni.
Regelare i ruotini anterieri con il trattore pesto su una
superficie piana e livellata.
Regelare il tosaerba sulla desiderata altezza di taglio.
Con la tosaerba regolata all'altezza di taglio richiesta,
regolars le ruote limitatrici
della profondit_l di aratura
in modo tale chs siano leggermente
so0evate da terra.
Instaltare il perno a testa p_ana nel foro corrstto e fissare
con il fermo a molla.
Ripetsre dalraltro lato fissando il perno a testa piana nello
stesso fore di regolazions.
PEILWIELEN
AFSTELLEN
De peilwielen zijn goed afgesteld wanneer ze een klein beetje
boven de grond zijn terwijl de maaier in de bedrijfsstand op
de gewenste maaihoogte
is. De peilwielen houden her
maaibord den in de juiste stand am endsr de meeste ter-
reinomstandigheden
te helpen voerkomen dater
te kort
wordt gemaaid.
Stel de peilwielen af met de tractor op vlakke, hodzontale
grond.
Stel de maaier op de gewenste maaihoegte af.
AIs de maaier in de gewenste maaihoogte staat, moeten
de kalibreerwielen net even boven de grond ingesteld
worden.Installee r de trekhaakpin in dedaarvoor bestemde
opening en zet deze met een borgveer vast.
Herhaal dit bij de andere kant door de trekhaakpin
in
dezelfde opening te plaatsen.
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents