Craftsman 27734 Instruction Manual page 32

Table of Contents

Advertisement

3
9. Free-wheel
Control
Lever
To tow or move the tractor without the aid of the engine, the
free-wheel control knob must be pulled out and locked in
position.
9. Ein-und
Ausschalten
des Freilaufes
Um den Traktor ohne Motorkraft abzuschleppen oder an-
zuschieben, muB der Freilauf-Steuerungsknopf
heraus-
gezogen.
(_
9. Blocage
et d_blocage
de la roue libre
Pour remorquer ou ddplacer le tracteur sans raide du moteur,
la commande de roue libra, qui se trouvesur le tablier arri_re
duch&ssisdu tracteur, dolt _tre tir_e vers I'ext6rieur et bloqu6e
dans cette position.
9. Acoplamiento
y Desacoplamiento
de Rueda
Libre
Paraempujaro arrastrarsu tractorsin la ayudadel motor,el
bot6nde controlde rueda libredebe sertirado hacia afuera
y puestoen su posicibn,
/-N
9. Inserimento/Disinserimento
Rouote
Per trainare o spingere iltrattore senza servirsi del motore: es-
trarre la manopola di ruota libera e bloccaria in posizione.
(_
9. Aan-en
Uitschakeliong
van Vrijwiel
Om de tractor te trekken of te verplaatsen zonder de hulp
van de motor, moet de vrijwielbedieningsknop worden uit-
getrokken.
10. Starter
Lorsque le moteur est froid, tirer le bouton de commande
du starter avant d'essayer de d_marrer. Des que le moteur
a ddmarre et tourne rdguli_rement, repousser le bouton de
commande.
(_
10. Estrangulador
Cuando el motor esta frio, extraer el estrangulador antes dein-
tentar el arranque. Cuando ha arrancado el motor y funciona
con regularidad, introducir el estrangulador.
%-_
10. Choke
control
When the engine is cold the choke should be pulled out
before starting. When the engine has started and is running
smoothly push the choke in.
(_
10. Choke
In caso di partenza a freddo tirare in fuori il comando della
choke prima di mettere in moto. Dopo ravviamento
ripremere
in posizione di riposo quando il motore gira regolarmente.
_)
10. Kaltstartregler
Bei kaltem Motor istder Kaltstartregler herauszuziehen,
bevor
ein Startversuch gemacht wird. Nach Anspringen des Motors
und bei gleichm&Bigem Motorlauf istder Kaltstartregler wieder
zur0ckzuschieben.
(_
10. Chokeregelaar
Bijeen koude motor dient de hendel te worden uitgetrokken,
alvorens een startpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatig Ioopt, dient de hendel te worden
ingeschoven.
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents