Craftsman 27734 Instruction Manual page 49

Table of Contents

Advertisement

6
02463
®
To service
engine
See engine manual.
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
To open valve, push in slightly,turn counterclockwise and
pull out.
To close valve, push in and turn clockwise.
Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2. Drain Tube
_)
Wartung
des Motors
Im Handbuch des Motors nachschlagen
Ventil f_ir den Olablauf
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-
stecken.
Zum C)ffnen des Ventils, dieses leicht hinunter dr_cken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein dr,_cken und
im Uhrzeigersinn drehen
Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckelwieder
aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
(_
Pour assurer I'entretien du moteur
Se r_fdrerau manueld'utilisation du moteur.
Vidange de I'huile du moteur
Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
Pourouvrir la soupape de vidange, repousser 16g_rement
la soupape en la fa=sant tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour sortir du cren, puis tirer
sur la soupape pour libl_rer I'huile.
Pour refermer la soupape de vidange, repousser la
soupape et la faire tourner I_j_rement dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et
rel&cher la soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyau de vidange
=_=_=_=_=_=_=_=_=_
Mantenimiento
del motor
Vea el manual del motor.
Vdlvula de purga del aceite
Remover la caporuza e instalar el tubo de purga.
Para abrir la vdlvula, apretar ligeramente,girar en el sen-
tide contrarie al de las agujas del reloj y desenganchar.
Para cerrar la v&lvula, apretar y girar en el sentido de las
agujas del reloj.
Remover el tube de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga
'_J
Manutenzione
del motore
Fare riferimento al manuale del motore,
Valvola di scarico dell'olio
Rimuovere ii tappo ed inserire il tube di scarico.
Per aprire la valvola, premere leggermente, ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
Per chiudere
la valvola, premere e ruotare in senso
orado.
Rimuovere il tubo di scarico e riposizionare il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
Voor het onderhoud
van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk liehtjes in, draai em tegen
wijzerzin en trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents