Craftsman 27734 Instruction Manual page 47

Table of Contents

Advertisement

(1)
(2)
_) (t)
(2)
(1)
(2)
@
11)
(2)
@
(1)
12)
@
(1)
(2)
Hood
Headlight wire connector
Motorhaube
Scheinwerferanschlul_
Capct
Connexion des phares
Cubierta
Conector de cables de los Paros delanteros
Cofano
Connettore cave luci
Motorkap
Aansluitkabel
koplampen
.
@
@
47
Engine hood
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
To reinstall, slide hood pivot brackets into slots in
frame.
Reconnect headlight wire connector and close hood.
Motorhaube
Motorhaube hochklappen.
Scheinwerfemnschlul_
Ibsen.
Vorden M_,hertreten.Motorhaube an den Seiten anfassen,
nach vorn kippen und aus dem MAher hemusheben.
Beim Wiedereinsotzen die StDtzstreben der Motorhaube
in die Schlitze des Rahmens schieben.
ScheinwerferanschluB wieder anschlie6en und die Mo-
torhaube schlieSen.
@
Capot
moteur
Relever le capot,
DAbmncher les phares,
Apr_s s'Atre plac_ devant le tracteur, prendre le capot par
les c6t_s, le faire basculer vers I'avant puisle soulever pour
le lib_rer des encoches qui le retiennent au chassis.
Pour le remettre en place, repositionner les ergots du
capot dans les encoches du chassis.
Rebrancher les phares et refermer le capot.
Cubierta del motor
Levantela cubierta.
Oesenchufe el conector de cables de los faros
delanteros.
Colbquese delante del tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lados, inclinela hacia delante y extr&igala.
Para volver a ponerla, debe introducir los ejes de giro
en las ranuras correspondientes del chasis.
Enchufe el conector de cables de los faros delanteros
y cierre la cubierta,
®
==
Cofano
Motore
Sollevare il cofano.
Staccare il contatto del cavo deUe luci+
Dal davanti del trattore. Spingere di lato il cofano,
ribaltare in avanti e sollevarlo dal trattore.
Per rimontare, infilare le staffe nelle guide sul telaio.
Ricoltegare il cavo principate e chiudere il cofano.
@
Motorkap
Open de motorkap.
Ontkoppel de aansluitkabel van de koplampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en til hem van
de trekker.
Plaats bij her monteren van de kap de scharnierbeugels
in de betreffende openingen in her chassis.
Sluit de aansluitkabel van de koplampen weer aan en
sluit de motorka

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents