Fujitsu ATLAS V14 User Manual page 261

Table of Contents

Advertisement

Advanced Techniques
■ Checking words
● Preposition
Correct improper prepositions.
Ex.
Original
Translation
Correction
● Singular/Plural
A Japanese noun without a word indicating a plural number is translated into singular form. In
this case, check the translation and correct it to plural form if necessary.
Ex.
Original
Translation
Correction
● Article
Improper articles should be rewritten or deleted.
Ex.
Original
Translation
Correction
ATLAS generally uses "the" as an article. In the following cases, however, "a" is used instead:
• In "There is ~ " sentence structure:
試験がある。 → There is an examination.
• When a noun is modified by an adjective:
私は美 し い本を買っ た。 → I bought a beautiful book.
● Tense
Tenses may not be translated properly since they are not usually clarified in Japanese. In this
case, correct them in translation.
Ex.
Original
Translation
Correction
● Japanese unique expressions
Japanese unique expressions such as " ~が用意 さ れている " are not translated into
reasonable sentences. In this case, the English translation must be corrected.
Ex.
Original
Translation
Correction
252
ユーザ ID を 6 文字以下で指定し なさ い。
Specify user ID by six characters or less.
Specify user ID in six characters or less.
プ ロ グラ ムを 小さ なサブ ルーチン に分割する 。
The program is divided into a small subroutine.
The program is divided into small subroutines.
こ れは、 最終テ スト に使用さ れた装置である 。
This is a device used for the final test.
This is the device used for the final test.
AI 技術が進歩し ている 。
The AI technology has advanced.
The AI technology advances.
こ のソ フ ト ウェ アには、 次のよ う な機能が用意さ れている 。
The following functions are prepared in this software.
This software has the following functions.

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Atlas v14.0

Table of Contents