Download Print this page

Arai Helmet TOUR-X5 Instructions For Use Manual page 29

Advertisement

French
Sortir le revêtement de jugulaire en le faisant glisser (4).
Identifier les côtés droit et gauche, intérieur et extérieur des revêtements de
jugulaire pour les remplacer plus facilement (5).
Pour laver les revêtements de jugulaire, les mettre dans de l'eau tiède
additionnée d'un peu de lessive ou de shampooing et les laver délicatement
à la main. Rincer abondamment à l'eau propre et essuyer avec un chiffon
doux. Laisser les habillages sécher à l'ombre à température ambiante.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser d'essence, de dissolvant, de
benzène ou tout autre solvant.
Pour remettre en place le revêtement gauche de jugulaire (du côté de
l'anneau en D), s'assurer que le côté femelle du mousqueton de la jugulaire
et le côté en simili cuir du revêtement de jugulaire soient tous deux orientés
vers l'extérieur.
Faire glisser le revêtement par-dessus la jugulaire (6). Faire glisser le
revêtement jusque dans la partie supérieure de la sangle.
German
Schieben Sie die Kinnriemen-Abdeckung vom Kinnriemen ab (4).
Achten Sie beim Einsetzen der Kinnriemenabdeckungen auf deren richtige
Ausrichtung (links und rechts, innen und außen) (5).
Zum Waschen der Kinnriemen-Abdeckungen legen Sie diese in lauwarmes
Wasser mit etwas Waschseife oder Ihrem eigenen Shampoo und waschen
Sie diese vorsichtig mit der Hand. Spülen Sie die Abdeckungen gut mit
frischem Wasser ab und wischen Sie diese mit einem weichen Tuch trocken.
Trocknen Sie die Abdeckungen im Schatten bei Umgebungstemperatur.
WARNUNG: Benutzen Sie nie Benzin, Verdünner, Benzol oder andere
Lösungsmittel!
Zum Wiedereinsetzen der linken Kinnriemenabdeckung (D-Ring-Seite)
stellen Sie sicher, dass die Buchsenseite des Kinnriemenendes und die
Kunstlederseite der Kinnriemenabdeckung beide nach außen weisen.
Schieben Sie die Kinnriemenabdeckung über den Kinnriemen (6). Schieben
Sie diese bis zum oberen Riemenende.
27

Advertisement

loading