Dichiarazione Di Conformità; Descripción Del Aparato - Otto Bock 743L30-230 LaserLine Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
12 Responsabilità
La garanzia è valida solo qualora il prodotto venga impiegato agli scopi previsti e alle condizioni
riportate. Il produttore raccomanda di utilizzare correttamente il prodotto e di attenersi alle istru-
zioni fornite.
13 Dichiarazione di conformità
La Ottobock nella sua qualità di costruttore dichiara, sotto la propria responsabilità, che l'apparecchio
laser 743L30 risponde agli obblighi della norma 2004/108/EG + 2006/95/EG.
Lo sviluppo e la produzione del prodotto in oggetto rispondono alle norme seguenti:
EN 60825–1; EN 50081–1; EN 50082–2; EN 55011; EN 60335.
La conformità dell'apparecchio laser a due linee è garantita.
Fecha de la última actualización: 2014-05-08
• Lea atentamente este documento.
• Siga las indicaciones de seguridad.
1 Introducción
Para emplear el LaserLine con éxito y sin poner en peligro la seguridad de las personas, se
requiere un uso muy cuidadoso. Por ello Ottobock le pide por favor, que lea exactamente las
instrucciones de uso.
En caso de uso no adecuado vence, se pierde la garantía y queda la responsabilidad en manos
del usuario.
2 Utilización
El 743L30 LaserLine es un instrumento para comprobar el alineado de las prótesis y órtesis.
3 Descripción del aparato
El LaserLine consiste de una unidad de base triangular con cuatro acumuladores incorporados
y un alineado que lleva incorporado dos laser de diodos y que permite ajustar exactamente la
dirección de proyección de la luz de laser en la habitación (Fig. 1 y 2).
El LaserLine se acciona con acumuladores recargables. Podrá ser utilizado independientemente
de la red durante aprox. 4 horas utilizando ambos laser a la vez. Si se utiliza un sólo laser aumen-
ta la independencia de la red a aprox. 8 horas. Los acumuladores se cargan con el cargador
adjunto a tráves de los casquillos de carga (1).
Durante el proceso de carga no hay que utilizar los laser, para así no dañar los diodos por
causa de irregularidades en la red.
Los acumuladores se suministran ya cargados.
Los laser de diodos se conectan independientemente por medio de dos interruptores (2 y 3). En
la Fig.1 están marcadas las aperturas de salida de la luz laser con las letras A y B.
• Interruptor "I" (2) (indicación para "vertical") para el laser vertical inferior, apertura salida A
• Interruptor ">" (3) (indicación para "ángulo") para el laser giratorio superior, apertura salida B
7433300230/110 3aser3ine
Español
Ottobock | 27

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

­743l30-110 laserline

Table of Contents