Kyocera FS-C8500DN Service Manual page 367

Colour printer for a3 formats
Hide thumbs Also See for FS-C8500DN:
Table of Contents

Advertisement

A
English
Supplied parts
A Paper feeder................................................. 1
B Pin ................................................................ 2
C Retainer ........................................................ 1
D TP screw, M4 × 06........................................ 2
E Paper size plate............................................ 2
Français
Pièces fournies
A Bureau papier ............................................... 1
B Broche .......................................................... 2
C Élément de retenue ...................................... 1
D Vis TP, M4 × 06 ............................................ 2
E Plaque de format de papier .......................... 2
Español
Partes suministradas
A Alimentador de papel.................................... 1
B Clavija........................................................... 2
C Retén............................................................ 1
D Tornillo TP, M4 × 06...................................... 2
E Placa de tamaño de papel............................ 2
Deutsch
Gelieferte Teile
A Papiereinzug ................................................ 1
B Stift ............................................................... 2
C Halterung...................................................... 1
D TP-Schraube, M4 × 06 ................................. 2
E Papierformatplatte ........................................ 2
Italiano
Parti di fornitura
A Unità di alimentazione della carta ................ 1
B Perno ........................................................... 2
C Fermo .......................................................... 1
D Vite TP, M4 × 06 .......................................... 2
E Piastra formato carta .................................... 2
简体中文
附属品
A 供纸工作台.......................... 1
B 固定插销............................ 2
C 安装板.............................. 1
D TP 螺丝 M4×06....................... 2
日本語
同梱品
A ペーパーフィーダ ....................1
B ピン ................................2
C 取付板 ..............................1
D ビス TP M4×06 ......................2
B
E
F Longitudinal size adjuster
(inch specifications only) ..............................2
G Round cross-head tapping screw, M3 × 8
(inch specifications only) ..............................2
Stopper
H
.........................................................2
I S Tite screws M4 × 8
..................................2
F Dispositif de réglage du format longitudinal
(spécifications en pouces seulement) ..........2
G Vis de connexion à tête cruciforme ronde,
M3 × 8
(spécifications en pouces seulement) ..........2
Butée
H
............................................................2
Vis S Tite M4 x 8
I
.........................................2
F Regulador de tamaño longitudinal
(sólo especificaciones de pulgadas).............2
G Tornillo de roscado de cabeza en cruz
redonda, M3 × 8
(sólo especificaciones de pulgadas).............2
Tope
H
.............................................................2
Tornillos S Tite M4 x 8
I
...............................2
F Längsgrößen-Einsteller
(nur Zollspezifikationen) ...............................2
G Kreuzschlitz-Rundkopf-Schneidschraube,
M3 × 8 (nur Zollspezifikationen) ...................2
Anschlag
H
.....................................................2
S-Tite-Schrauben M4 × 8
I
..........................2
F Regolatore della misura longitudinale
(solo per le specifiche in pollici)....................2
G Vite autofilettante circolare a croce, M3 × 8
(solo per le specifiche in pollici)....................2
Fermo
H
..........................................................2
Vite S Tite M4 × 8
I
........................................2
E 复印纸尺寸标示板 ................... 2
F 纵向尺寸板
( 仅适用于英寸尺寸的产品 ) ........... 2
G 十字槽盘头自攻螺丝 M3×8
( 仅适用于英寸尺寸的产品 ) ........... 2
H 限位器 ............................. 2
I 紧固型 S 螺丝 M4 × 8 .............. 2
E ペーパーサイズプレート..............2
F 縦幅サイズ板 (インチ仕様のみ) ........2
G ビス + ナベ M3×8 タッピング
(インチ仕様のみ) ....................2
H 転倒防止金具........................2
I ビス M4×8 S タイト .................2
D
C
F
G
Be sure to remove any tape and/or cushioning
material from supplied parts.
Veillez à retirer les morceaux de bande
adhésive et/ou les matériaux de rembourrage
des pièces fournies.
Asegúrese de despegar todas las cintas y/o
material amortiguador de las partes
suministradas.
Entfernen Sie Klebeband und/oder
Dämpfungsmaterial vollständig von den
mitgelieferten Teilen.
Accertarsi di rimuovere tutti i nastri adesivi e/o il
materiale di imbottitura dalle parti fornite.
如果附属品上带有固定胶带、 缓冲材料时务必揭
下。
同梱品に固定テープ、 緩衝材が付いている場合
は必ず取り外すこと。
H
I
1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents