Kyocera TASKalfa 1800 Service Manual page 467

Hide thumbs Also See for TASKalfa 1800:
Table of Contents

Advertisement

3. Adjust the values up and down by using "Zoom" key and "Paper Selec-
tion" key.
For the shorter length copy example (h): Increases the value.
For the longer length copy example (i): Decreases the value.
Amount of change per step: 0.10 %
4.Perform a test copy.
3.Augmentez ou diminuer les valeurs en utilisant la touche " Zoom " et la
touche " Sélection du papier ".
Pour l'exemple de copie dont la longueur est plus courte (h) : aug-
menter la valeur.
Pour l'exemple de copie dont la longueur est plus longue (i) : diminuer
la valeur.
Changement par graduation d'échelle : 0,10 %
4.Effectuer une copie de test.
3.Ajuste los valores arriba y abajo con la tecla "Zoom" y la tecla "Selec-
ción de papel".
Para el ejemplo de copia más corto (h): aumenta el valor.
Para el ejemplo de copia más largo (i): disminuye el valor.
Magnitud del cambio por incremento: 0,10 %
4.Haga una copia de prueba.
3.Stellen Sie die Werte über die Tasten "Zoom" und "Papierauswahl" ein.
Für die kürzere Länge des Kopierbeispiels (h): Den Wert erhöhen.
Für die längere Länge des Kopierbeispiels (i): Den Wert verringern.
Änderung pro Schritt: 0,10 %
4.Eine Testkopie erstellen.
3.Regolare i valori verso l'alto o verso il basso utilizzando il pulsante
"Zoom" oppure il pulsante "Selezione carta".
Per l'esempio di copia di lunghezza inferiore (h): aumenta il valore.
Per l'esempio di copia di lunghezza superiore (i): riduce il valore.
Entità modifica per passo: 0,10 %
4.Eseguire una copia di prova
3.使用 " 缩小 / 放大 " 键和 " 纸张选择 " 键来上下调整设定值。
在长度偏短时 复印样本 (h) : 调高设定值
在长度偏长时 复印样本 (i) : 调低设定值
设定值的一个调整单位变化量 : 0.10%
4.进行测试复印。
3." 축소 / 확대 " 키와 " 용지선택 " 키를 사용하여 값을 조정합니다 .
길이가 짧은 경우 벨크로 (h) : 설정치를 높입니다 .
길이가 긴 경우 벨크로 (i) : 설정치를 내립니다 .
1 스텝당 변화량 : 0.10%
4.벨크로를 합니다 .
3." 拡大 " キーと " 用紙選択 " キーにより設定値を上下し調整する。
長さが短い場合コピーサンプル (h) : 設定値を上げる
長さが長い場合コピーサンプル (i) : 設定値を下げる
1 ステップ当たりの変化量 : 0.10%
4.テストコピーを行う。
X'
X
1
a
-1.5%
X
X'
2
h
X
X'
100
+1.5%
X
5. Repeat the steps 2 to 4 above until the gap of line (2) (3) of copy
example shows the reference value.
<Reference value>
For the sub-scan direction, vertical gap of line (2): within ±1.5%
For the main-scan direction, horizontal gap of line (3): within ±1.5%
5.Répéter les étapes 2 à 4 jusqu'à ce que l'écart de la ligne (2) (3) de
l'exemple de copie indique la valeur de référence.
<Valeur de référence>
Pour la direction du balayage secondaire, l'écart vertical de la ligne (2)
est de ±1,5%
Pour la direction du balayage principal, l'écart horizontal de la ligne (3)
est de ±1,5%
5.Repita los pasos 2 a 4 anteriores hasta que la separación de la línea
(2) (3) del ejemplo de copia presente el valor de referencia.
<Valor de referencia>
Para la dirección de exploración secundaria, separación vertical de la
línea (2): dentro de ±1,5%
Para la dirección de exploración principal, separación horizontal de la
línea (3): dentro de ±1,5%
5.Die Schritte 2 bis 4 wiederholen, bis der Abstand der Linie (2) (3) des
Kopierbeispiels den Bezugswert aufweist.
<Bezugswert>
Subscanrichtung: Vertikaler Abstand der Linie (2): Innerhalb ±1,5%
Hauptscanrichtung: Horizontaler Abstand der Linie (3): Innerhalb
±1,5%
5.Ripetere le operazioni sopra descritte da 2 a 4 fino a quando lo scostamento
della linea (2) (3) dell'esempio di copia riporterà i valori di riferimento.
<Valore di riferimento>
Per l'orientamento della scansione ausiliare, lo scostamento verticale
della linea (2) deve essere compreso fra ±1,5%
Per l'orientamento della scansione principale, lo scostamento orizzon-
tale della linea (3) deve essere compreso fra ±1,5%
5.重复上述步骤 2 到 4, 直至复印样本上的线 (2) 、 (3) 之间的偏移值达
到标准值范围内。
< 标准值 >
对于副扫描方向, 线 (2) 的上下偏移值 : ±1.5% 以内
对于主扫描方向, 线 (3) 的左右偏移值 : ±1.5% 以内
5.벨크로 선 (2)(3) 의 차이가 기준치내가 될 때까지 2 ~ 4 를 반복합니다 .
<기준치>
부주사 방향의 경우 선 (2) 의 상하차이 : ±1.5% 이내
주주사 방향의 경우 선 (3) 의 좌우차이 : ±1.5% 이내
5.コピーサンプルの線 (2)(3) のずれが基準値内になるまで手順 2 ~ 4
を繰り返す。
<基準値>
副走査方向の場合、 線 (2) の上下ずれ : ±1.5% 以内
2
i
11

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents