Kyocera TASKalfa 181 Installation Manual
Kyocera TASKalfa 181 Installation Manual

Kyocera TASKalfa 181 Installation Manual

The scan system (f)b
Hide thumbs Also See for TASKalfa 181:

Advertisement

B

Supplied parts

English
A Scanner board..........................................1
INSTALLATION GUIDE FOR
B Push plate ................................................1
C M3 x 8 screw ............................................1
THE Scan System (F)B
*
Turn the MFP's power switch to OFF and
unplug the MFP from the power supply
before installing the scan system.
Pièces fournies
Français
A Carte de lecture........................................1
GUIDE D'INSTALLATION
B Plaque de poussée ..................................1
C Vis M3 x 8 ................................................1
DU Scan System (F)B
* Mettre l'interrupteur principal du MFP hors
tension et débrancher le MFP de la prise
secteur avant d'installer le système de lec-
ture.
Piezas suministradas
Español
A Tarjeta de escáner....................................1
GUIA DE INSTALACION
B Placa de empuje ......................................1
C Tornillo M3 x 8 ..........................................1
PARA EL Scan System (F)B
* Apague el MFP colocando el interruptor
principal a OFF y desenchufe el MFP del
suministro de red eléctrica antes de instalar
el sistema de escaneo.
Gelieferte Teile
Deutsch
A Scannerkarte............................................1
INSTALLATIONSANLEITUNG
B Andruckplatte ...........................................1
C M3 × 8 Schraube......................................1
FUR Scan System (F)B
* Schalten Sie den Hauptschalter des MFP
aus, und trennen Sie den MFP vom Strom-
netz, bevor Sie das Scansystem install-
ieren.
Parti fornite
Italiano
A Scheda scanner .......................................1
DUIDA ALL'INSTALLAZIONE
B Piastra di spinta........................................1
C Vite M3 x 8 ...............................................1
PEL Scan System (F)B
* Spegnere l'interruttore principale e sfilare la
spina dal MFP dalla presa prima di instal-
lare il sistema di scansione.
附属部件
A 扫描主板 ........................... 1
B 推进板 ............................. 1
Scan System(F)B
C M3 x 8 螺丝......................... 1
安装手册
* 安装扫描组件时, 必须先切断 (OFF) MFP 主
机的电源开关, 并拔下 MFP 主机的电源插头
后再进行安装作业。
付属部品
A スキャナ基板 ....................... 1
B 押ェ板 ............................. 1
Scan System(F)B
C ビス M3 × 8......................... 1
設置手順書
* スキャンシステムを取り付けるときは、 必
ず MFP 本体の電源スイッチを OFF にし、 MFP
本体の電源プラグを抜いてから作業を行っ
てください。
A
1
3
1
4
3
C

Remove the covers

1. Remove the 5 screws (1) from the rear side
of the machine to remove the cover (2).
2. Remove the two screws (3), and take off the
cover (4).
Retirer les couvercles
1. Déposez les 5 vis (1) à l'arrière de la
machine pour enlever le capot (2).
2. Retirer les deux vis (3) et déposer le couver-
cle (4).
Desmonte las cubiertas
1. Quitar los 5 tornillos (1) del lado trasero de la
máquina para desmontar la cubierta (2).
2. Quite los dos tornillos (3) y quite la tapa
trasera (4).
Entfernen der Abdeckungen
1. Die 5 Schrauben (1) von der Rückseite des
Geräts entfernen, um die Abdeckung (2)
abzunehmen.
2. Drehen Sie die zwei Schrauben (3) heraus,
und nehmen Sie die Abdeckung (4) ab.
Rimuovere i coperchi
1. Rimuovere le 5 viti (1) dal lato posteriore
della macchina per togliere il coperchio (2).
2. Rimuovere le due viti (3) e togliere il pannello
(4).
取下盖板类
1. 从机器背面取下 5 个螺丝 (1) 以取下盖板
(2) 。
2. 卸下2个螺钉 (3) 并取下盖 (4) 。
カバー類の取り外し
1. 機械本体後側のビス (1)5 本を外し、 カバー
(2) を取り外す。
2. ビス (3) 2本を外し、 カバー(4) を取り外す。
1
1
7
1
6
A
2
3. Remove the two screws (5) and remove the shield cover (6).

Install the scanner board

4. Insert the scanner board (A) into the OPT1 opening (7) of the shield box and firmly push the CN5
connector (8) on the scanner board (A) all the way into the YC12 connector (9) on the engine cir-
cuit board.
Note
Ensure that the cable (10) is not pinched between the connectors.
Ensure that the film (11) is not trapped on the inside of the scanner board (A).
3. Déposez les deux vis (5) et enlevez le couvercle de blindage (6).
Installer la carte scanner
4. Insérer la carte scanner (A) dans l'ouverture OPT1 (7) de la boîte de blindage et pousser ferme-
ment le connecteur CN5 (8) de la carte scanner (A) à fond dans le connecteur YC12 (9) de la
carte à circuits du moteur.
Remarque
Vérifiez que le câble (10) n'est pas pris entre les connecteurs.
Vérifiez que le film (11) n'est pas prisonnier à l'intérieur de la carte de lecture (A).
3. Quite los dos tornillos (5) y desmonte la cubierta blindada (6).
Instale la tarjeta del escáner
4. Inserte la tarjeta de escáner (A) en la abertura OPT1 (7) de la caja de blindado y empuje firme-
mente el conector CN5 (8) en la tarjeta de escáner (A) hasta el fondo en el conector YC12 (9) en
la tarjeta de circuitos del motor.
Nota
Asegúrese de que el cable (10) no quede pinzado entre los conectores.
Asegúrese de que la película (11) no quede atrapada en el interior de la tarjeta de escáner (A).
3. Die zwei Schrauben (5) entfernen und die Abschirmungsabdeckung (6) abnehmen.
Scannerkarte installieren
4. Die Scannerkarte (A) in die Öffnung OPT1 (7) der Abschirmungsbox einführen, und den Steck-
verbinder CN5 (8) der Scannerkarte (A) mit festem Druck bis zum Anschlag in den Steckverbinder
YC12 (9) der Motorplatine einschieben.
Hinweis
Darauf achten, dass das Kabel (10) nicht zwischen den Steckverbindern eingeklemmt wird.
Darauf achten, dass der Film (11) nicht auf der Innenseite der Scannerkarte (A) hängen bleibt.
3. Rimuovere le due viti (5) e quindi rimuovere il coperchio di protezione (6).
Montaggio della scheda scanner
4. Inserire la scheda scanner (A) nell'apertura OPT1 (7) della scatola di protezione e spingere stabil-
mente il connettore CN5 (8) della scheda scanner (A) fino in fondo nel connettore YC12 (9) sulla
scheda a circuiti del motore.
Nota
Assicurarsi che il cavo (10) non rimanga incastrato tra i connettori.
Assicurarsi che la pellicola (11) non rimanga impigliata all'interno della scheda scanner (A).
3. 卸下 2 个螺钉 (5) , 然后取下屏蔽盖 (6) 。
安装扫描主板
4. 把扫描主板 (A) 插入屏蔽盒的 OPT1 开口部 (7) , 用力将扫描主板 (A) 上的 CN5 连接器 (8) 完全推
入引擎主板的 YC12 连接器 (9) 中。
注意
请确保连接器没有夹住电缆 (10) 。
请确保薄膜 (11) 没有在扫描主板 (A) 内部受阻。
3. ビス (5) 2本を外し、 シールドカバー(6) を取り外す。
スキャナ基板の取り付け
4. スキャナ基板 (A) をシールドボックスの OPT1 開口部 (7) へ挿入し、 スキャナ基板 (A) の CN5 コ
ネクタ (8) をエンジン回路基板の YC12 コネクタ (9) に奥まで強く差し込む。
注意
電線 (10) を、 コネクタ間に挟まないこと。
フィルム (11) が、 スキャナ基板 (A) の内側に入り込まないこと。
A
8
YC12
CN5
9
11
10
5
YC12
YC12
A
A
CN5
CN5

Installing the push plate

5. Fasten the push plate (B) to the shield cover
Installation de la plaque de poussée
5. Fixez la plaque de poussée (B) au couvercle
Instalación de la placa de empuje
5. Fije la placa de empuje (B) a la cubierta
Montieren der Andruckplatte
5. Die Andruckplatte (B) mit einer M3 x 8
Installazione della piastra di spinta
5. Fissare la piastra di spinta (B) al coperchio di
安装推进板
5. 如图所示, 使用一个 M3 x 8 螺钉 (C) 将推进
押ェ板の取り付け
5. イラストのように、 シールドカバー(6) に
6
B
C
B
(6) using an M3 x 8 screw (C), as shown in
the figure.
de blindage (6) à l'aide d'une vis M3 x 8 (C),
comme illustré.
blindada (6) por medio de un tornillo M3 x 8
(C), como se muestra en la ilustración.
Schraube (C) an der
Abschirmungsabdeckung (6) anbringen, wie
in der Abbildung dargestellt.
protezione (6) usando una vite M3 x 8 (C),
come mostrato nella figura.
板 (B) 固定在屏蔽盖 (6) 上。
押ェ板 (B) を、 ビス M3 × 8(C) 1本で固定
する。
2009. 4
303JR56710

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TASKalfa 181 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kyocera TASKalfa 181

  • Page 1 YC12 YC12 YC12 Supplied parts Remove the covers Installing the push plate 3. Remove the two screws (5) and remove the shield cover (6). English A Scanner board..........1 1. Remove the 5 screws (1) from the rear side 5. Fasten the push plate (B) to the shield cover INSTALLATION GUIDE FOR Install the scanner board B Push plate ..........1...
  • Page 2 Install the covers 8. Refit the cover (2) removed in step 1 using 5 screws (1). 6. Install the shield cover (6) so that the push plate gasket makes contact with the scanner board (A) IC and secure the cover in place using the two screws (5) removed in step 3. 7.

This manual is also suitable for:

Taskalfa 221

Table of Contents