Stiga SP 52 Operator's Manual page 84

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
6
ES
sar que pierda el equilibrio.
• Transportar la sierra de cadena por la empuñadura fron-
tal cuando esté apagada manteniéndola lejos de su
cuerpo. Cuando se transporta o se guarda la sierra de ca-
dena es necesario poner la cubierta de la barra de con-
ducción. Manejar la sierra de cadena correctamente reducirá
la probabilidad de contacto fortuito con la cadena dentada mó-
vil.
• Atenerse a las instrucciones relativas a la lubrificación,
a la tensión de la cadena y para los accesorios de re-
cambio. Una cadena cuya tensión y lubrificación no sean co-
rrectas puede romperse y aumentar el riesgo de contragolpe.
• Mantener las empuñaduras secas, limpias y sin restos de
aceite y de grasa. Las empuñaduras grasas, oleosas son res-
baladizas, y de esta forma provocan una pérdida de control.
• Cortar solo la leña. No use la sierra de cadena para usos
no previstos. Por ejemplo: no use la sierra de cadena
para cortar materiales plásticos, materiales para la cons-
trucción o materiales que no sean de madera. El uso de
la sierra de cadena, para operaciones diferentes de las pre-
vistas puede dar origen a situaciones de peligro.
G) CAUSAS DEL CONTRAGOLPE Y PREVENCIÓN
PARA EL OPERADOR
Se puede tener un contragolpe cuando la punta o la extremidad
de la barra de conducción toca un objeto, o cuando el leño se
cierra en sí apretando la cadena dentada en la sección de corte.
El contacto de la extremidad puede, en ciertos casos, provocar
repentinamente una reacción inversa, empujando la barra de
conducción hacia arriba y atrás hacia el operador.
El apriete de la cadena dentada en la parte superior de la barra
de conducción puede empujar rápidamente atrás la cadena
dentada hacia el operador.
Ambas reacciones pueden causar una pérdida de control de la
sierra, provocando graves accidentes a la persona. No es ne-
cesario contar exclusivamente con dispositivos de seguridad in-
tegrados en la sierra. El usuario de una sierra de cadena deberá
tomar diferentes precauciones para eliminar riesgos de acci-
dentes o de heridas durante el trabajo de corte. El contragolpe
es el resultado de un mal uso de la herramienta y/o de procedi-
mientos o de condiciones de funcionamiento no correctas y
puede evitarse tomando las precauciones apropiadas especifi-
cadas a continuación.
• Mantener la sierra sujeta con ambas manos, con los pul-
gares y los dedos en las empuñaduras de la sierra de
cadena y coloque su cuerpo y los brazos en una posi-
ción que le permita resistir las fuerzas de contragolpe.
Las fuerzas de contra golpe pueden ser controladas por el
operador si se toman las precauciones del caso. No deje par-
tir la sierra de cadena.
• No tienda los brazos demasiado lejos y no corte por en-
cima de la altura del hombro. Esto evitará los contactos in-
voluntarios con las extremidades y permite un mejor control
de la sierra de cadena en las situaciones imprevistas.
• Utilizar únicamente las guías de barra y las cadenas es-
pecificadas por el fabricante. Guías y cadenas de recam-
bio no adecuadas pueden dar origen a una rotura de la ca-
dena y/o a contragolpes.
REQUISITOS DE SEGURIDAD
• Atenerse a las instrucciones del fabricante relativas al
afilado y al mantenimiento de la sierra de cadena. Una
disminución del nivel de la profundidad puede llevar a un au-
mento de los contragolpes.
H) TÉCNICAS DE USO DE LA MOTOSIERRA
Observar siempre las advertencias para la seguridad y llevar a
cabo las técnicas de corte más apropiadas al tipo de corte a se-
guir, según las indicaciones y los ejemplos señalados en las ins-
trucciones (véase cap. 7).
J) RECOMENDACIONES PARA LOS PRINCIPIANTES
Antes de afrontar por primera vez un trabajo de tala y poda, es
oportuno:
– haber efectuado un aprendizaje específico sobre el uso de
este tipo de herramienta;
– haber leído cuidadosamente las advertencias de seguridad y
las instrucciones de uso contenidas en el presente manual;
– ejercitarse en cepas en tierra o fijas en caballetes, de manera
que adquiera la necesaria familiaridad con la máquina y las
técnicas de corte oportunas.
K) CÓMO LEER EL MANUAL
En el texto del manual, algunos parágrafos que contienen infor-
maciones de especial importancia están indicados con dife-
rentes grados de evidencia, cuyo significado es el siguiente:
NOTA
o
IMPORTANTE
les relativos a lo anteriormente descrito, con la intención de no
dañar la máquina o causar daños.
¡ATENCIÓN!
nales o a terceros en caso de incumplimiento.
¡PELIGRO!
personales o a terceros con peligro de muerte, en caso
de incumplimiento.
Ofrece aclaraciones u otros detal-
Posibilidad de lesiones perso-
Posibilidad de graves lesiones

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sp 46Sp 43Sp 36

Table of Contents