Stiga SP 52 Operator's Manual page 120

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
6
PT
dentada e ser projectados na própria direcção e/ou fazer per-
der o equilíbrio.
• Transporte a serra de corrente pela pega da frente
quando está desligada mantendo-a longe do próprio
corpo. Quando se transporta ou se guarda a serra de cor-
rente é preciso colocar a bainha da lâmina-guia. O ma-
nuseio correcto da serra de corrente reduzirá a probabilidade
de contacto casual com a corrente dentada móvel.
• Siga as instruções relativas à lubrificação, à tensão da
corrente e para os acessórios sobressalentes. Uma cor-
rente cuja tensão e lubrificação não são correctas pode que-
brar ou aumentar o risco de contragolpe.
• Mantenha as pegas secas, limpas e sem vestígios de
óleo e de graxa. As pegas engorduradas, oleosas são escor-
regadias, provocando assim uma perda de controlo.
• Corte somente madeira. Não use a serra de corrente
para usos não previstos. Por exemplo: não use a serra de
corrente para cortar materiais plásticos, materiais para
a construção civil ou materiais que não são de madeira.
A utilização da serra de corrente para operações diferentes da-
quelas previstas pode causar situações de perigo.
G) CAUSAS DO CONTRAGOLPE E PREVENÇÃO
PARA O OPERADOR
Pode ocorrer um contragolpe quando a ponta ou a extremidade
da lâmina-guia toca um objecto, ou quando a madeira fecha so-
bre si apertando a corrente dentada na secção de corte.
O contacto da extremidade, em certos casos, pode provocar re-
pentinamente uma reacção inversa, empurrando a lâmina-guia
para cima e para trás na direcção do operador.
O aperto da corrente dentada na parte superior da lâmina-guia
pode empurrar rapidamente para trás a corrente dentada na di-
recção do operador.
Uma ou outra de tais reacções pode causar uma perda de con-
trolo da serra, provocando assim graves acidentes na pessoa.
Não é preciso contar exclusivamente com os equipamentos de
segurança incorporados na serra. Para o utilizador de uma serra
de corrente, é conveniente tomar várias providências para eli-
minar riscos de acidentes ou de feridas no decorrer do trabalho
de corte. O contragolpe é o resultado de um mau uso da ferra-
menta e/ou de procedimentos ou de condições de funciona-
mento incorrectas e pode ser evitado tomando as precauções
apropriadas específicas a seguir:
• Mantenha a serra de maneira firme com ambas as
mãos, com os polegares e os dedos ao redor das pegas
da serra de corrente, e coloque o próprio corpo e os
braços em uma posição que permita de resistir às for-
ças de contragolpe. As forças de contragolpe podem ser
controladas pelo operador se tiverem sido tomadas as pre-
cauções do caso. Não deixe a serra de corrente iniciar.
• Não estique os braços muito longe e não corte acima da
altura do ombro. Isso contribui para evitar os contactos in-
voluntários com as extremidades e permite um controlo me-
lhor da serra de corrente nas situações imprevistas.
• Utilize somente as lâminas-guia e as correntes especi-
ficadas pelo fabricante. Guias e correntes sobressalentes
não adequadas podem causar uma quebra da corrente e/ou
contragolpes.
• Siga as instruções do fabricante que referem-se à afia-
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA
ção e à manutenção da serra de corrente. Um decre-
mento do nível da profundidade pode levar a um aumento
dos contragolpes.
H) TÉCNICAS DE UTILIZAÇÃO DA MOTOSSERRA
Observe sempre os avisos de segurança e aplique as técnicas
de corte mais apropriadas ao tipo de trabalho a executar, se-
gundo as indicações e os exemplos contidos nas instruções de
uso (veja o cap. 7).
J) RECOMENDAÇÕES PARA OS PRINCIPIANTES
Antes de enfrentar pela primeira vez um trabalho de abatimento
ou de desramação, é oportuno:
– ter seguido um adestramento específico sobre o uso deste ti-
po de equipamento;
– ter lido com muita atenção os avisos de segurança e as instru-
ções de uso contidas neste manual;
– exercitar-se em troncos no chão ou fixados em cavaletes, de
maneira a adquirir a familiaridade necessária com a máquina
e as técnicas de corte mais oportunas.
K) COMO LER O MANUAL
No texto do manual, alguns parágrafos que contêm informações
de particular importância são marcados com graus diferentes de
realce, cujo significado é o seguinte
NOTA
ou
IMPORTANTE
elementos a quanto já indicado anteriormente, com a intenção
de não danificar a máquina, ou causar danos.
ATENÇÃO!
ou a terceiros em caso de inobservância.
PERIGO!
pessoais ou a terceiros com perigo de morte, em caso de
inobservância.
Fornece esclarecimentos ou outros
Possibilidade de lesões pessoais
Possibilidade de graves lesões

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sp 46Sp 43Sp 36

Table of Contents