Yamaha YZ250F(T) Owner's Service Manual page 231

Hide thumbs Also See for YZ250F(T):
Table of Contents

Advertisement

REGLAGE DE LA FORCE D'AMORTISSEMENT A LA COMPRESSION DE LA FOURCHE
DRUCKSTUFEN-DÄMPFUNGSKRAFT DER TELESKOPGABEL EINSTELLEN
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI SMORZAMENTO IN COMPRESSIONE DELLA
Plage de réglage
Maximum
Minimum
Desserrer de 20
Position complè-
déclics (par rap-
tement vissée
port à la position
maximum)
• POSITION STANDARD:
Position à laquelle le dispositif de
réglage est dévissé du nombre de
déclics spécifié par rapport à la posi-
tion complètement vissée.
Position standard:
dévissé de 12 déclics
* dévissé de 13 déclics
* EUROPE
ATTENTION:
Ne pas forcer le dispositif de réglage
au-delà des positions minimum ou
maximum. Cela pourrait l'endomma-
ger.
AVERTISSEMENT
Toujours régler de la même manière
chaque bras de la fourche. Un réglage
inégal risque de diminuer la maniabi-
lité et la stabilité.
REGLAGE DE LA FORCE
D'AMORTISSEMENT A LA
COMPRESSION DE LA FOURCHE
1.
Régler:
• Force d'amortissement à la com-
pression
En tournant le dispositif de
réglage 1.
Plus dur a → Augmenter la force
d'amortissement à la compres-
sion. (Visser le dispositif de
réglage 1.)
Plus mou b → Diminuer la force
d'amortissement à la compres-
sion. (Dévisser le dispositif de
réglage 1.)
FORCELLA ANTERIORE
Einstellbereich
Maximal
Minimal
20. Raststel-
Vollständig
lung (aus der
hineingedreht
Maximalstel-
lung)
• STANDARD-EINSTELLUNG:
Die Einstellschraube völlig hinein-
drehen und dann um die vorge-
schriebene Anzahl Raststellungen
herausdrehen.
Normaleinstellung:
12. Raststellung
* 13. Raststellung
* EUROPE
ACHTUNG:
Den
Einstellmechanismus
über die Minimal- oder Maximal-
einstellung hinausdrehen, um die-
sen nicht zu beschädigen.
WARNUNG
Sicherstellen, daß beide Gabel-
beine
gleichmäßig
sind. Eine ungleichmäßige Ein-
stellung beeinträchtigt das Fahr-
verhalten.
DRUCKSTUFEN-
DÄMPFUNGSKRAFT DER
TELESKOPGABEL EINSTELLEN
1.
Einstellen:
• Druckstufen-Dämpfungskraft
(durch Verdrehen der Einstell-
schraube 1)
Härter a → Druckstufen-Dämp-
fungskraft erhöhen. (Einstell-
schraube 1 hineindrehen.)
Weicher b → Druckstufen-
Dämpfungskraft reduzieren.
(Einstellschraube 1 heraus-
drehen.)
3 - 35
Entità della regolazione
Massimo
Avvitamento
completo
• POSIZIONE STANDARD:
Posizione ritratta rispetto alla posi-
zione di avvitamento completo del
numero indicato di scatti verso
l'esterno.
Posizione standard:
* EUROPE
nie
ATTENZIONE:
Non forzare il dispositivo di regola-
zione oltre il valore minimo o massimo
del punto di regolazione. Il dispositivo
potrebbe danneggiarsi.
AVVERTENZA
eingestellt
Regolare sempre allo stesso modo ogni
forcella anteriore. Una regolazione
disuguale può determinare difficoltà
di manovrabilità e perdita di stabilità.
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI
SMORZAMENTO IN COMPRES-
SIONE DELLA FORCELLA ANTE-
RIORE
1.
Regolare:
• Forza di smorzamento in com-
pressione
Ruotando il dispositivo di regola-
zione 1.
Rigido a → Aumentare la forza di
smorzamento in compressione.
(Avvitare il dispositivo di regola-
zione 1.)
Morbido b → Diminuire la forza
di smorzamento in compres-
sione. (Svitare il dispositivo di
regolazione 1.)
INSP
ADJ
Minimo
20 scatti verso
l'esterno (a par-
tire dalla posi-
zione di
avvitamento
massimo)
12 scatti verso l'esterno
* 13 scatti verso l'esterno

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f 2004Yz250ft 2004Yz250f

Table of Contents