Yamaha YZ250F(T) Owner's Service Manual page 567

Hide thumbs Also See for YZ250F(T):
Table of Contents

Advertisement

Bielle
1.
Contrôler:
• Roulement 1
• Entretoise épaulée 2
Jeu/rotation irrégulière/rouille →
Remplacer ensemble le roulement
et l'entretoise épaulée.
2.
Contrôler:
• Bague d'étanchéité 3
Endommagement → Remplacer.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Roulement et bague d'étanchéité
1.
Monter:
• Roulement 1
• Bague d'étanchéité 2
Sur le bras oscillant.
N.B.:
• Lors de l'installation, enduire le roule-
ment de graisse au bisulfure de molyb-
dène.
• Monter le roulement en pressant sur le
côté où sont imprimés la marque ou le
numéro du fabricant.
• Monter d'abord le roulement extérieur
puis le roulement intérieur à la profon-
deur spécifiée à partir de l'intérieur.
Profondeur d'installation
des roulements:
Extérieur a:
Zéro mm (zéro in)
Intérieur b:
8,5 mm (0,33 in)
2.
Monter:
• Roulement 1
• Rondelle 2
• Bague d'étanchéité 3
Sur le bras relais.
N.B.:
• Lors de l'installation, enduire le roule-
ment de graisse au bisulfure de molyb-
dène.
• Monter le roulement en pressant sur le
côté où sont imprimés la marque ou le
numéro du fabricant.
• Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur la rondelle.
Profondeur d'installation
des roulements a:
Zero mm (zero in)
BRAS OSCILLANT
FORCELLONE OSCILLANTE
Übertragungshebel
1.
Kontrollieren:
• Lager 1
• Distanzhülse 2
Spiel
vorhanden/stockend/
rostig → Lager und Distanz-
hülse satzweise erneuern.
2.
Kontrollieren:
• Dichtring 3
Beschädigt → Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Lager und Dichtringe
1.
Montieren:
• Lager 1
• Dichtring 2
(an der Schwinge)
HINWEIS:
• Bei der Montage Molybdändisulfi-
döl auf das Lager auftragen.
• Zum Einbau des Lagers auf der
Seite mit der Herstellerbeschrif-
tung oder Teilenummer drücken.
• Zuerst die Außen- dann die Innen-
lager montieren; dabei die vorge-
schriebene Einbautiefe beachten.
Lager-Einbautiefe:
Außen a:
Null mm (null in)
Innen b:
8,5 mm (0,33 in)
2.
Montieren:
• Lager 1
• Beilagscheibe 2
• Dichtring 3
(am Umlenkhebel)
HINWEIS:
• Bei der Montage Molybdändisulfi-
döl auf das Lager auftragen.
• Zum Einbau des Lagers auf der
Seite mit der Herstellerbeschrif-
tung oder Teilenummer drücken.
• Molybdändisulfidfett auf die Beilag-
scheibe auftragen.
Lager-Einbautiefe a:
Null mm (null in)
5 - 56
SCHWINGE
CHAS
Biella
1.
Controllare:
• Cuscinetto 1
• Collarino 2
Presenza di gioco/rotazione non
uniforme/ruggine → Sostituire il
cuscinetto e il collarino in blocco.
2.
Controllare:
• Paraolio 3
Danno → Sostituire.
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Cuscinetto e paraolio
1.
Installare:
• Cuscinetto 1
• Paraolio 2
Sul forcellone oscillante.
NOTA:
• Applicare il grasso al disolfuro di
molibdeno
al
cuscinetto
l'installazione.
• Installare il cuscinetto premendolo sul
lato che presenta i contrassegni o i
numeri identificativi del produttore.
• Installare prima i cuscinetti esterni,
quindi quelli interni, alla profondità
interna indicata.
Profondità di installazione
dei cuscinetti:
Esterna a:
Zero mm (zero in)
Interna b:
8,5 mm (0,33 in)
2.
Installare:
• Cuscinetto 1
• Rondella 2
• Paraolio 3
Sul braccio di rinvio.
NOTA:
• Applicare il grasso al disolfuro di
molibdeno
al
cuscinetto
l'installazione.
• Installare il cuscinetto premendolo sul
lato che presenta i contrassegni o i
numeri identificativi del produttore.
• Applicare il grasso al disolfuro di
molibdeno sulla rondella.
Profondità di installazione
dei cuscinetti a:
Zero mm (zero in)
durante
durante

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f 2004Yz250ft 2004Yz250f

Table of Contents