Yamaha YZ250F(T) Owner's Service Manual page 503

Hide thumbs Also See for YZ250F(T):
Table of Contents

Advertisement

2.
Monter:
• Support de durit de frein 1
• Vis (support de durit de frein) 2
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
ATTENTION:
Après avoir monté les supports de
durits de frein, vérifier que la durit de
frein n'entre pas en contact avec le
ressort (amortisseur arrière). Si c'est
le cas, en corriger la torsion.
Liquide de frein
1.
Remplir:
• Liquide de frein
Jusqu'à ce que le liquide atteigne
le repère de niveau "LOWER"
a.
Liquide de frein recom-
mandé:
DOT N°4
AVERTISSEMENT
• Utiliser exclusivement le type de
liquide de frein recommandé.
sinon les joints en caoutchouc ris-
quent de se détériorer, entraînant
des fuites et un mauvais fonctionne-
ment des freins.
• Toujours utiliser la même marque
de liquide de frein.
le mélange de liquides de marques
différentes risque de provoquer une
réaction chimique nuisible au fonc-
tionnement des freins.
• Veiller à ce que, lors du remplis-
sage, de l'eau ne pénètre pas dans le
maître-cylindre. En effet, l'eau
abaissera nettement le point d'ébul-
lition du liquide, ce qui risque de
provoquer un bouchon de vapeur.
ATTENTION:
Le liquide de frein peut attaquer les
surfaces peintes et les pièces en plasti-
que. Toujours essuyer immédiatement
toute trace de liquide renversé.
È Avant
É Arrière
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
2.
Montieren:
• Bremsschlauch-Halterung 1
• Schraube
(Bremsschlauch-
Halterung) 2
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
ACHTUNG:
Nach der Montage der Brems-
schlauch-Halterungen sicherstel-
len, daß der Bremsschlauch die
Feder
des
Federbeins
berührt.
Gegebenenfalls
Schlauch
entsprechend
gen.
Bremsflüssigkeit
1.
Einfüllen:
• Bremsflüssigkeit
(bis die Flüssigkeit die Min-
deststand-Markierung
"LOWER" a. erreicht)
Empfohlene Bremsflüs-
sigkeit:
DOT Nr.4
WARNUNG
• Nur die vorgeschriebene Brems-
flüssigkeit verwenden.
Andere Flüssigkeiten können
die Gummidichtungen zerset-
zen, Undichtigkeit verursachen
und dadurch die Bremsfunktion
beeinträchtigen.
• Ausschließlich
Bremsflüssig-
keit gleicher Marke und gleichen
Typs nachfüllen.
Das
Mischen
verschiedener
Bremsflüssigkeiten
Bremsfunktion beeinträchtigen.
• Beim Einfüllen darauf achten,
daß kein Wasser in den Flüssig-
keitsbehälter gelangt. Wasser
kann den Siedepunkt der Flüs-
sigkeit herabsetzen und durch
Dampfblasenbildung zum Blok-
kieren der Bremse führen.
ACHTUNG:
Bremsflüssigkeit greift Lack und
Kunststoffe an. Verschüttete Flüs-
sigkeit sofort abwischen.
È Vorn
É Hinten
5 - 24
CHAS
2.
Installare:
• Supporto tubo flessibile del freno
1
• Vite (supporto tubo flessibile del
freno) 2
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
ATTENZIONE:
Dopo aver installato i supporti del
tubo flessibile del freno, assicurarsi
nicht
che il tubo del freno non entri in con-
den
tatto con la molla (ammortizzatore
umbie-
posteriore). Se entra in contatto, cor-
reggerne la rotazione.
Liquido dei freni
1.
Riempire:
• Liquido dei freni
Finché il livello del liquido rag-
giunge
"BASSO" a.
Liquido freni raccoman-
dato:
DOT N.4
AVVERTENZA
• Utilizzare esclusivamente il liquido
freni indicato:
altrimenti, le guarnizioni in gomma
potrebbero
cando perdite e una diminuzione
dell'efficienza della frenata.
• Riempire con liquido dei freni dello
stesso tipo;
miscelare liquidi dei freni diversi
può provocare reazioni chimiche
kann
pericolose e diminuire l'efficienza
della frenata.
• Impedire all'acqua di penetrare
nella pompa del freno durante il
rabbocco. L'acqua diminuirebbe in
maniera significativa il punto di
ebollizione del liquido e potrebbe
provocare bolle di vapore.
ATTENZIONE:
Il liquido dei freni può danneggiare le
superfici verniciate e gli elementi in
plastica. Ripulire sempre immediata-
mente dal liquido versato.
È Anteriore
É Posteriore
la
linea
di
livello
danneggiarsi
provo-

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f 2004Yz250ft 2004Yz250f

Table of Contents