Yamaha YZ250F(T) Owner's Service Manual page 409

Hide thumbs Also See for YZ250F(T):
Table of Contents

Advertisement

3.
Monter:
• Guide de ressort 1
N.B.:
Glisser le guide de ressort dans l'arbre
de kick en veillant à ce que la gorge a
du guide de ressort s'engage sur la butée
du ressort de torsion.
4.
Monter:
• Arbre de kick complet 1
• Rondelle 2
N.B.:
• Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur les surfaces de contact
de la butée d'arbre de kick a et du
guide de roue à rochet de l'arbre de
kick 3.
• Appliquer de l'huile moteur sur
l'arbre de kick.
• Glisser l'arbre de kick complet dans le
carter moteur et vérifier que la butée
d'arbre de kick a s'engage dans le
guide de roue à rochet de l'arbre de
kick.
5.
Accrocher:
• Ressort de torsion 1
N.B.:
Faire tourner le ressort de torsion dans le
sens des aiguilles d'une montre et
l'accrocher dans l'orifice correspondant
a du carter.
Pignon fou de kick
1.
Monter:
• Pignon fou de kick 1
• Rondelle 2
• Circlip 3
N.B.:
• Appliquer de l'huile moteur sur la cir-
conférence intérieure du pignon fou de
kick.
• Monter le pignon fou de kick en orien-
tant son côté chanfreiné a vers soi.
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR
KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE
ALBERO PEDALE E ALBERO DEL CAMBIO
3.
Montieren:
• Federführung 1
HINWEIS:
Beim Montieren der Federführung an
der Kickhebelwelle sicherstellen, daß
das Ende der Torsionsfeder in der
Nut a der Federführung sitzt.
4.
Montieren:
• Kickhebelwelle 1
• Beilagscheibe 2
HINWEIS:
• Die Kontaktflächen des Kickhebel-
wellen-Anschlags a und der Kick-
starter-Klinkenradführung 3. mit
Molybdändisulfidfett bestreichen.
• Motoröl auf die Kickhebelwelle auf-
tragen.
• Beim Einsetzen der Kickhebel-
welle im Kurbelgehäuse sicherstel-
len,
daß
der
Anschlag a in der Kickstarter-Klin-
kenradführung sitzt.
5.
Einhaken:
• Torsionsfeder 1
HINWEIS:
Die Torsionsfeder im Uhrzeigersinn
drehen und in der entsprechenden
Bohrung a im Kurbelgehäuse ein-
setzen.
Kickstarter-Zwischenrad
1.
Montieren:
• Kickstarter-Zwischenrad 1
• Beilagscheibe 2
• Sicherungsring 3
HINWEIS:
• Motoröl auf die Innenfläche des
Kickstarter-Zwischenrads auftragen.
• Bei der Montage des Kickstarter-
Zwischenrads darauf achten, daß
dessen Vertiefung a nach außen
gerichtet ist.
4 - 77
3.
NOTA:
Far scorrere la guida della molla
nell'albero pedale, accertarsi che la sca-
nalatura a nella guida della molla sia
inserita nell'elemento di arresto della
molla di torsione.
4.
NOTA:
• Applicare il grasso al disolfuro di
molibdeno sulle superfici a contatto
dell'elemento di arresto dell'albero
pedale a e della guida ruote cric-
chetto dell'albero di avviamento 3.
• Applicare l'olio motore sull'albero
pedale.
• Far scorrere il gruppo albero pedale
Kickhebelwellen-
nel carter e accertarsi che l'elemento
di arresto dell'albero pedale a sia
inserito nella guida ruote cricchetto
dell'albero di avviamento.
5.
NOTA:
Ruotare la molla di torsione in senso ora-
rio e agganciarla nel foro corretto a nel
carter.
Ingranaggio folle pedale
1.
NOTA:
• Applicare l'olio motore sulla circonfe-
renza interna dell'ingranaggio folle
pedale.
• Installare l'ingranaggio folle pedale
con il lato convesso a rivolto verso di
sé.
ENG
Installare:
• Guida molla 1
Installare:
• Gruppo albero pedale 1
• Rondella 2
Gancio:
• Molla di torsione 1
Installare:
• Ingranaggio folle pedale 1
• Rondella 2
• Anello
elastico
di
sicurezza
3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f 2004Yz250ft 2004Yz250f

Table of Contents