Yamaha TT-R50E Owner's Service Manual page 323

Hide thumbs Also See for TT-R50E:
Table of Contents

Advertisement

POINTS DE DEPOSE
Poignée de guidon
1. Déposer:
• Poignée de guidon 1
N.B.:
Souffler de l'air entre le guidon ou le guide de tube
et la poignée. Retirer ensuite la poignée ainsi libé-
rée.
CONTROLE
Guidon
1. Contrôler:
• Guidon 1
Déformation/craquelures/endommagement
→ Remplacer.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un guidon déformé,
car cela l'affaiblirait dangereusement.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Guidon
1. Monter:
• Levier de starter 1
N.B.:
Veiller à aligner la section plate a du levier de
starter 1 avec la section plate b du support sur le
guidon.
2. Monter:
• Poignée gauche 1
Appliquer un agent adhésif sur le guidon 2.
N.B.:
• Avant d'appliquer l'adhésif, essuyer toute trace
de graisse ou d'huile de la surface du guidon a
avec un diluant à peinture-laque.
• Veiller à aligner la saillie "L" b de la poignée
gauche avec le repère poinçonné c du guidon.
GUIDON
LENKER
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Lenkergriff
1. Demontieren:
• Lenkergriff 1
HINWEIS:
Druckluft zwischen dem Lenker bzw. der Füh-
rung und dem Lenkergriff blasen. Anschlie-
ßend den gelösten Griff abnehmen.
KONTROLLE
Lenker
1. Kontrollieren:
• Lenker 1
Verbogen/rissig/beschädigt → Erneuern.
WARNUNG
Ein verbogener Lenker darf unter keinen
Umständen gerichtet werden, weil dadurch
seine Stabilität verloren geht.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Lenker
1. Montieren:
• Chokehebel 1
HINWEIS:
Der flache Bereich a des Chokehebels 1
muss mit dem flachen Bereich b der Halte-
rung am Lenker fluchten.
2. Montieren:
• Lenkergriff links 1
Den Lenker 2 mit Klebstoff bestreichen.
HINWEIS:
• Vor dem Auftragen von Klebstoff muss die
Lenker-Oberfläche a mit Verdünner von Öl-
und Fettspuren befreit werden.
• Der Vorsprung "L" b am Lenkergriff links
muss mit der Körnermarkierung c am Len-
ker fluchten.
5 - 11
CHAS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tt-r50ev

Table of Contents