Craftsman 27731 Instruction Manual page 61

Hide thumbs Also See for 27731:
Table of Contents

Advertisement

6
(_)1.
Palancade Velcoidadesdel Cambiomec/_nico
2. NeutroCierre Metdiico
3.
Perno de Regulaci6n
(_1.
Leva del Cambio
2.
Blocoo In Posizione Folle
3.
Bullone Di Regolazione
(_) 1. Versnellingshendel
2.
Vrijloop-Sluitboomgrendel
3.
Stelbout
_)
REGULACI()N
DE LA PALANCA
DE VELOCID-
ADES
DEL CAMBIO
MECANICO
CON DIFEREN-
ClAL Y TRACClON
ANTERIOR
El cambio mecdnico con diferencial y traccibn anterior tiene
qua eetar en posieibn neutro cuando la relativa palanca est&
en posicibn (N) (cierre met_.lico).
La regulacibn ya estd predefinida por la Casa constructora,
pero si es neceeario efectuar mds regulaciones, proceder de
la siguiente manera:
Aseguraree que el cambio mecanico con diferencial y
tracci6n anterior est(_en posici6n neutro (N).
NOTA: Cuando las ruedas posteriores del tractor se mueven
libremente, el eambio mecdnico est& en neutro.
Soitar el perno de regulacion en la parte anterior de la
rueda posterior derecha.
Colcoar la palanca de velocidades
en posici6n neutro
(N).
Apretar a fondo el perno de regulaci6n.
NOTA: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la
posici6n mas baja para aumentar el juego al fin de acceder
al perno de regulaci6n.
REGOLAZIONE
DELLA
LEVA DEL MECCANIS-
MO DEL CAMBIO
DI VELOCITA
CON DIFFER-
ENZIALE
II meccanismo del cambio con differenzk)k) deve essere in
posizione di folk) quando la relativa leva _)in posizione di folk)
(N) (bk)cco).Tala condizione vk)ne impostata al momento delk)
fabbdcazieee.Qualora
fossero necossari-ultorioriregolazioni,
procedere come segue:
Verificare che ilmecoanismo del cambio con differenziale
sia in peeizione di folk) (N)
NOTA: Quando k) ruote posteriori del trattore si muovono
liberamente, il mecoaniemo del cambio _ posizione folk).
Alk)ntare il bullone di regolaziene davanti alla ruota pos-
teriore destra.
Collocare la lava del meccanismo del cambio in posizione
di folle (N).
Stringere a rondo il bullone di regolazione.
NOTA: Spostare il piano di supporto della falciatrice nella po-
sizione pKibassa per aumentare ilgioco e facilitare I'accesso
al bullone di regolazione.
(_
AFSTELLINGVAN
DESCHAKELHEFBOOM
VOOR
GECOMBINEERDE
VERSNELLINGSBAK
EN ACHTERBRUG
De gecombineerde versnellingsbak en achtorbrug moet in
=vrijloop" staan wanneer de schakelhefboom zich in de vri-
jloopstand (N) bevindt (sluitboomgrendel). Dit is reeds in de
fabrk)k afgesteld. Mocht afstelling toch noodzakelijk zijn, ga
dan als volgt te werk:
Controleer of de gecombineerde versnellingsbak en
achterbrug in "vrijloop" (N) staat.
N,B.: Wanneer de achterwielen van de tractor vrij bewegen,
staat de versnellingsbak in vrijloop.
Zet de stelbout voor het rechter aehterwiel los,
Plaats de versnellingshendel in de vrijleepstand (N).
Zet de stelbout stevig vast,
N.B.: AIs extra ruimte nodig is om bij de stelbout te komen,
het maaiwerk in de laagste stand zetten,
61

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents