Craftsman 27731 Instruction Manual page 44

Hide thumbs Also See for 27731:
Table of Contents

Advertisement

6. Maintenance,
adjustment•
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung. 6. Entretien,
r6glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
WARNINGI
Beforeservicingthe engine or cutting unit the following
shall be carried out:
Press down the clutch/brakepedal and engage the
parkingbrake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection lever to disengaged
position.
Switch offengine.
Removethe ignition cable from the plug.
_)
WARNUNGI
Vor Wartungsmai_ahmen
an Motor oder M_haggregat
sind folgende MaBnahmen dumhzuf0hren:
Kupplungs-/Bremspedal durchtreten und Feststellb-
remse anselzen.
Getriebeschalthebel auf Leerlauf stellen.
Schalthebel des M&haggregats in ausgekuppeite Stel-
lung stellen.
Motor abstellen.
ZQndkabel ',,on der ZOndkerze abnehmen.
A'I-I'ENTION!
Avent toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suivra les instructions ci-dessous :
Enfoncer la p_dale d'embrayage/frein
pour verrouiller
le frein de stationnement.
Amenerlelevierde vitesseen position "Neutre" (point
mort).
D_brayerles lames.
Arr_terle moteur.
D_brancher le c&ble d'allumage de la bougie.
ADVERTENCIAI
Antes de procader a efectuar el servicio en el motor o en el
equipo de code, hay que hacer Io siguJente:
Apretar el pedaJ del embrague/freno y acoplar el freno
de estacionamiento.
Poner la palanca de camblo6 en punto neutro.
Poner la palanca de embrague en posici6n desem-
bragada.
Parar el motor.
Quitar el cable de encandido de la bujfa.
®
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuara quento segue:
Premere il pedale frano/frizione e indserire il freno di
parcheggio.
Mettere la leva del cambio in folle.
Disinserire Utagliaerba.
Spongera il motore.
Staccare la candela.
(_
WAARSCHUWINGI
Vcordat service-werkzaamheden aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men bet volgends te doen:
Druk de koppelings/rempedaal in en trek de
parkeerramhendel aan.
Zet de versnellingshendel in neutrale stand.
Brang de koppelingshendel in ontkoppolde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel van de bougie.
44

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents