Craftsman 27731 Instruction Manual page 65

Hide thumbs Also See for 27731:
Table of Contents

Advertisement

8. Storage.
8. Aufbewahmng.
8. Remisage.
8. Conservaci6n.
The following steps should be taken when mowing sea-
son is over:
Clean the entire machine, especially underneath the
cuttingunitcover.Do not use high pressurewasher for
cleaning.Water can enter engineand transmission and
shortenthe usefullifeof the machine.
Touchup all chippedpaintsurfacesin orderto avoid cor-
rosion.
Change engine oil.
Drain the fuel tank. Start the engine and allowit to run
untilit is out of fuel.
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil intothe cylinder.Pullthe engineover in order
to distribute the oil.Returnthe sparkplug.
Removethe battery.Rechargeand store it in a cool, dry
place. Protectthe batteryfrom low temperatures.
The machineshouldbestoredindoors in a dry,dust-free
place.
WARNING!
Neverusegasoline whencleaning. U sedegreasing detergent
and warm water instead.
Service
When ordering,we need the following information:
Date of purchase, model, type and serial number of the
mower.Alwaysuseoriginalspare parts. Contactyourlocal
dealerof distributor for warrantyserviceand repairs.
_Nach
Saisonende
solltan folgende Massnahmen
ergriffen werden:
Die gesamte Maschine reinigen, besonders unter den
M&hdeckeI.Verwenden Sie for die Reinigung keine Hoch-
druckreinigungsger&te. Das Wasser kSnnte in den Motor
oder des Getriebe eindringen und die Lebensdauer der
Maschine verk0rzen.
Lackssh&den ausbessern, um Rostangriff zu vermei-
den.
Motor6l auswechseln.
Den Kraftstofftank
entleeren.
Den Motor starten und
laufen lassen, bis auch der Vergaser keinen Kraftstoff
mehr enth&lt.
Die ZL_ndkerze abnehmen und einen EI316ffel Motor61 in
den .Zylinder tr&ufeln. Das Schwungrad
drehen, damit
des O/im Motor verteilt wird and die Z0ndkerze wieder
einschrauben.
Die Batterie enffernen, aufladen und an einem k0hlen
Platz aufbewahren. Die Batterie vor niedrigen Tempera-
turen sch0tzan (unter dem Gefderpunkt).
Die Maschine an einem trockenen Platz im Haus abstel-
len.
WARNUNG!
Bei der Rainigung niemals Benzin benutzan. Benzin enthalt
Blei und Benzol. Statt dessen Entfettungsmittel und warmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestallung der Ersatzteile sollen der Maschinentyp
und
des Kaufsjahr, sowie Modell-, Typen- und Seriennummer
angegeben werden. FOr Garantiaservica
und Reparaturen
wenden Sie sich an Ihren autorisiertan
H&ndler. Verweoden
Sia immer OriginaI-Ersatzteile.
nS_re: la proc_ure sulvante une lois la saison termi-
En fin de saison,suivre la proc6duresuivantepour le
remisege. N'utlllsezpas de nettoyeur haute pression
pourle levage._eau pourraits'infiltrar dansle motaur et
abrdgarainsila dur6ede rappareil.
Nettoyer I 'ensemble de lamachine et plusparticulk_rement
I'intddeur d u carter de coupe.
Effectuer Ise retouchesde palntura qui s'av_reraient
n_N'..essalras
afin d'6viterla corrosion.
Videngarle moteur.
Retirarlabougie d'allumage et verserunecuillbra _,soupe
d'huiledens le motaur.Falratournerle moteur_ la main
pourrdpartirrhuile et ramettrala bougiaen place.
D6poserla battadaet la remis6edens un endroitfrals
apr&sravoir recharg*_e. La prot6gerdes grandsfroids.
Remiserla machine &rabri dansunendroitsecet prot_J6
de la peussi6re.
A'B'ENTION!
Ne jamals utiliserd'essenca pour effectuer le nettoyaga. Utiliser
un d6tergent du commerce et de I'eau chaude.
Entretien
et
rdparations
Pour commander des pibces de rechange, indiquer le nom
du modble, sa version, I'ann6e d'achat, I'ann(_ede fabrication
at le numdro de s6de de la machine. Prendre contact avec
le revendeur local pour les r_visions sous garantie et pour
les r_parations. Toujours utiliser des pii_ces de rechange
d'origine.
_)
Una
terminade la
de corte de
vez
temporada
hierba, se
deben tomar las siguientes medidas:
Limpiar tode la m&quina, especialmente per debajo de
la cubierta de la unided de corte. No utilizar dispositivos
de limpieza a presi6n aita para limpiar. El agua pedda
entrar en el motor y la transmisibn y acortar la vide de la
mdquina.
Arreglar las avedas en el lacado para evitar la formaci6n
de 6xido,
Cambiar el aceite del motor.
Vaciar el dep6sito de gasolina. Poner el motor en marcha
y dejado funcionar hasta que se acabe la gaselina del
carburador.
Sacar la bujia y _rter
una cucha rada sopera de aceite de
motor an el cilindro. Hacer girar el motor para que se
distribuya el aceite y volver a enroscar la bujia.
Sacar la bateria. Cargarla y guardarla en un lugar fresco.
Proteger la bateria de las bajas temperaturas (per debajo
del punto de congelaci6n).
Guarder la mAquina en un interior seco.
ADVERTENCIAt
No utilizar nunca gasolina para efectuar la limpieza. Utilizar
detergente desengrssante y agua caliente.
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es necesario indicar e! ai_o
de comp rs de la m_iquina, el modelo, el tipo y el n0mero de se-
rie. Pars los servicios de garsntfa y reparaci6n, p6nganse
en contecto con el distribuidor. Se deben utilizar siempre
rocambiosoriginales.
65

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents