2. Assembly.
2. Zusammenbau.
2. Montage.
2. Montaje
• 2. Montaggio.
2. Montering.
_
Beforethe tractorcan be used certain parts must be as-
sembled, whichfor transportation reasonsare enclosedin
the packing.
_)Vor
der Anwendungdes AufsitzmShers m0ssen gewisse
Teile eingebautwerden, die aus TransportgrOndenin der
Verpack-ung lose beigef0gtsind.
@
@
®
@
Avant d'utiliser la tondeuse autoport_e, certains dldments
livr_s clans I'emballage doivent Otra montds.
Antes de poder utilizerel tractor,hay que montaralgunas
p=ezas que,por razonesde transporte,van empaquetadas
en el embalaje.
Prima di usare il trattora, montare alcune parti che per ragioni
di trasporto sono confezionate a parte.
Voordat de traktor gebruikt ken worden, moeten sommige
onderdelen worden gemonteerd, die vanwege bet transport
apart verpakt zijn in de emballage.
_"_._, _ _ _
_/,
s'_
@
@
STEERING
WHEEL
Mount extension shaft (1). Tighten securely.
Mount the main shaft cover. Make sure that the guide
tabs in the cover fit the cover in respective holes.
•
Remove steering wheel adapter from steering wheel and
slide adapter onto steering shaft. Check that the front
wheels are aligned forward and place the wheel on the
hub.
•
Assemble large flat washer and 1/2 hex nut. Tighten
securely.
•
Snap insert into center of steering wheel.
1. EXTENSION SHAFT
LENKRAD
DieVerl_.ngerungswelle (1). Gut festziehen.
Lenkwellengeh_.use einbauen. DafOrsorgen, dal3die F0h-
rungsbolzen in die jeweils daf(_rvorgesehenen Bohrungen
ein- graifen.
Nehmen Sie den Lenkradadapter vom Lenkrad ab und
schieben Sie diesen auf die Lenks&ulenverl._ngerung
auf.
Pr0fen, da_ die Vorderr&der gerade stehen, und
das Lenkrad auf der Nabe anbringen.
Die grol]e Unteriegscheibe
and die 1/2 kontermutter.
Sicher festziehen.
Den Einsatz in die Mitte des Lenkrades eindn3cken.
1. VERLANGERUNGSWELLE
18