Craftsman 27731 Instruction Manual page 52

Hide thumbs Also See for 27731:
Table of Contents

Advertisement

6
0
Lame
Per _tvere, m_re
dsu_to
di taglo, _ necessafio che la
lame slano ben affilate. Sostituide se usurate o denneggiata.
A tale scopo utilizzam una lima o un8 mola.
NOTAI E" importante affilare le due estmmit_, della lama in
modo un_orme per non cream dL_luil_bd.
RIMOZIONE DELLE LAME:
Sollevarela macchinaper avereaccessoalle lame.
Disserram ilbullone atestaesagonale,la rondellaelastica
e la rondellapiattache fissanola lama.
Montam una nuova lama o una lama con pa]ettaura
posteriore rivoltaverso il piatto,comeindicato.
A'lmEN7JONE:Per assicumre un buon fissaggiocentrate
della lama, _ necessadoche questa combad perfettamenta
con il mozzo.
Montare il nuovobullonea testa esegonale,la rondella
elasticae la rondetlapiattane,'erdineesatto,comeindi-
cato.
Restdngere bane il bullone di bloccaggio della lama (cop-
pia di serraggio: 27-35 ft./Ibs)
A'rFENZlONE: II bullone di bloccaggio della lama (_ state
sottoposto a trattamento termico di classe 8.
@
Cuchillas
Para alcanzar resultados me ores las cuchillas de la segadora
hay que mantenerlos aft ados. Sust tuya las cuch as torcidos
y estropeados. El afllado puede hacerse con lima o muela.
NOTA!
Es muy impertante que los dos lados de la cuchilla
sean afilados igual a in de impedir desequilibrios,
C'MO DESMONTAF_ LAS CUCHILLAS:
Eleve la segadora hasta su posici(_n rods alta para poder
alcanzar las cuchillas.
Desentornille el tornillo de cabeza de seis facetas, la
arandela elastica (de resorte) y la arandela plana que
sujetan la cuchilla.
Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto tmsem
hacia arriba adjunto a la plataforma como indicado.
IMPORTANTE:
Para asegurar un montaje correcto el orifi-
cio central de la cuchilla hay que ajustado a la estrella det
mandril.
Monte otra vez el tornillo de cabeza de seis facetas, la
arandela elastica y la arandela plana en sucesion exacta
como es indicado.
Apriete establemente
el torniflo (momento
de rotacion
27-35 Ft. Lbs.).
IMPORTANTE:
El tornillo de la cuchilla es de tratamiento
t_rmico-clase
8.
Messen
Voor de beste rasultaten moeten de maaimessen scherp
gehouden worden. Vervan 9 gebogen of beschadigde rues-
sen. Het slijpen kan geschieden
met een vijl of met een
slijpschijf.
N.B.I Het is zeer belangdjk dat beide uiteinden van hat mes
even-reel worden geelepen, om onbalans te voorkomen.
MES VERWlJDEREN
Zet de maaier in de hoogsta stand om bij de messen te
kunnen.
Verwijder de zeskantbout, de veerring, en vlakke ring die
het mes op zijn plaats houden.
Monteer een nieuw of geslapen mes waarbij her sleep
(hulp) mes omhoog naar her maaidek gericht moet zijn,
zie afbeelding.
BELANGRIJK:Om
zeker te zijn van goede montage meet het
centrumgat in het rues passen met de ster op de mandrijn.
Bevestig de zeskantbout,
veerring en viakke ring weer
in precies dezelfde volgorde als op de afbeelding te zien
is.
Haal de bouten stevig aan (aandraaimoment
27-35 ft.
tbs.)
BELANGRIJK: De bout van het mes is warmtebehandeld
volgens klasse 8.
52

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents