Craftsman 27726 Instruction Manual page 75

Hide thumbs Also See for 27726:
Table of Contents

Advertisement

6
Adjustment
of the cutting
unit
A. In the direction of travel
1.
Check that the air pressure is correct in all four tires,
2.
Make sure that the machine is on a horizontal surface.
3.
Lift up the cutting unit to its highest position.
4.
Measure the distances A and B.
_)
Einstellung des M_ihaggmgats
A. In Fahrrichtung
1. PrQfen,dab der Luftdruckan allen vier Reifen richtig
ist.
2. Pr_fen, dab die Maschine auf einer ebanen Unterlage
steht.
3. M&haggregat in die obersteLage anheben.
4. Abst&nde A und B messen.
(_
Rdglage du carter de coupe
A. Rdglage lat6ral
1. Vdrifler que lapression, d anslesquatrepneus,est correct
2.
S'assurer que le tracteur est plac_ sur une surface
plane.
3.
Relever au maximum le carter de coupe.
4.
Mesurer les distances A et B.
_)
Ajuste de la unidad de corte
A. En el sentido de la marcha
1. Controlarque la presi6nde inffadoes la correctaen los
cuatroneumdticos.
2. Asegurarse de que la mdquina estd sobre suelo hori-
zontal.
3.
Levantar la unidad de corte hasta su posici6n mds el-
evada.
4. Medir la distanciaA y B.
(_)
Regolezione
del tagliaerba
A. Nel eenso di marcia
1. Controllare la pressione dei pneumatici.
2. La macchina deve essere in piano.
3. Sollevare al massimo il tagliaerba.
4. Misurare le distanze A e B.
N_N_N_N_N_N_N_N_N_
Het instellen
van de maaikast
A. In de rijrichting
1, Controleer of de luchtdruk in alle vier de banden juist
is.
2. Zorg ervoor dat de machineop ean vlakke ondergrond
staat.
3. Zet de maaikastin de hoogstestand.
4.
Meet de afstandenA en B.
_To
achieve best cutting results the cutting unit'sfront edge (B)
should be about 10 mm (0.375") lower than the back edge
(A). Adjust in the following way to raise the back edge:
1.
Loosen the nut (1) on both the left and right levers.
2. Screw the nut (2) the same number of turns on both
levers.
3. When the correct distance (A) is obtained this setting is
locked with the nut (1).
_)F0r
bestes
mul3die Vorderkantedes
M&hergebnis
M&hag-
gregats(B) ca. 10 mm tiefer lie_]anals die Hinterkante(A).
Einstellung zur Erh6hungtier Hmterkante:
1. Mutter(1) am linkenundrechtenHebe116sen
2. Mutter (2) gleich viele Drehungen an beiden Hebaln
verstellen.
3. Wenn der richtigeAbstand(A) erhalten wird, sind die
Einstellungen mitder Mutter(1) zu sperren.
@
Pourobtenirla coupe la meilleure,le bord avant du carter
de coupe (B) doit_tre situ6 _ 10 mm au-dessousdu plan
du bord arri_re (A).Pourrdglerla positiondu bord erd_re,
prom_der d e la mani_re suivente:
1. DesserrsrI'_crou(1) sur les biellettesde suspension
event, droiteet gauche, du carter de coupe•
2. Visserles _cmus (2) exactementde la m_me fa_onsur
les biellettesde suspension avant, droiteet gauche.
3. Lorsqueladistance(A)estcorrecte, verrouiller ce r6glage
en resserrantr_crou (1).
@
Paraobtener elmejorresultadode Corte, e l extremodelantero
(B) de la unidad de corte ha de estar unos 10 mm (0,375")
rodsbajo que el extremo posterior (A). Ajustar de la manera
siguientepara elever el extremoposterior:
1. Quitar la tuerca (1) an las palancas izquierda y dere-
cha.
2. Enroscer la tuerca (2) el mismo nOmerode vueltas en
las dos palanca.
3. Cuando se ha obtenido la distancia correcta (a), el ajuste
se bloquea con la tuerca (1).
®
Per ottenerei migliori dsultati, ilbordo anteriore deltagiiaerba
(B) deve essere circa 10 mm pi6 basso di quelo anteriore
(A). Regolare nel modo sequante:
1. AIlentars il dado (1) sui bracci destro e sinistro.
2. Avvitare il dado (2) di un nuemero identico di gid sui due
bracoi.
3.
Dope aver raggiunto la distanza corretta (A) bloccare
stdngendo il dado (1).
®
Om het beste maairesuttaat te bereiken, dient de voorkant
(B) van de maaikast ca. 10 mm (0,375") lager te staan dan
de achterkant (A). Ter verhoging van de achterkant als volgt
instellen:
1. Draai moer (1) los op linker en rechter hefboom.
2.
Draai moer (2) op de beide hefbomen evanveel sla-
gen.
3.
Wanneer de juiste afstand (A) is bareikt, wordt de instel-
ling met de moer (1) vastgezet.
75

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents