Craftsman 27726 Instruction Manual page 63

Hide thumbs Also See for 27726:
Table of Contents

Advertisement

6
Pour
l'entretien du
assurer
moteur
Se r_f_rerau manueld'utilisation du moteur.
®
To service engine
See engine manual.
Oil drain valve
Remove cap and installdrain tube.
To openvalve,pushin slightly, t urncounterclockwise a nd
pull out.
To close valve,push in and turnclockwise.
Removedraintube and installcap.
1. Cap
2.
DrainTube
_)
Wartung des Motors
Im Handbuchdes Motorsnachschlagen
Ventil fQr den Olablauf
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-
stecken.
Zum (_fnen des Ventils, dieses leicht hinunter dr0cken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um des Ventil zu schliessan, dieses hinein dr0oken und
im Uhrzeigersinn drahen
Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckel wieder
aufsetzan.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
Vidange de I'huile du moteur
Retirerle bouchon (1) et placerle tuyaude vidange(2).
Pourouvrirlasoupapedevidange,repousserI_gbrement
la soupape en la falsant tournerdans le sans contraire
desaiguillesd'une montrepoursortirdu cran, puistirer
sur la soupapepour lib_rarI'huile.
Pour refermer la soupape de vidange, repousser la
soupapeet lafaire tournerI_gbramentdens le sensdes
aiguillesd'une montrejusqu'auverrouillage du cran et
rel&cherla soupape.
Retirer le tuyaude vidange et replacerle bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyaude vidange
(_
Mantenimiento
del motor
Vea el manual del motor.
Vdlvula de purge del aceite
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
Pare abrir la vdlvula, apretar ligeramente,girar en el sen-
tido contrario al de las agujas del reloj y desanganchar.
Para cerrar la vdlvuta, apratar y girar en el sentido de las
agujas del reioj.
Remover el tubo de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2.
Tubo de purga
_)
Manutenzione del motore
Fare riferimento al manualedel motore.
Valvola di scarico dell'olio
Rimuovereil tappoed inserireil tubodi scarico.
Per aprire la valvola, premera leggermente, ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
Per chiudera la valvola, premera • ruotara in senso
orario.
Rimuoverail tubodi scaricoe riposizionare il tappo.
1. Tappo
2. Tubodi scarico
N_
Voor het onderhoud
van de motor
Zie motor handleiding
Olle afleatklep
Neem het kapje weg an breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1.
Kapje
2. Aflaatbuis
63

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents