Craftsman 27726 Instruction Manual page 45

Hide thumbs Also See for 27726:
Table of Contents

Advertisement

3
_)
10. Starter
Lorsquele moteurest froid,tirer le boutonde commande
du starter avant d'essayerde ddmarrer.D_s que le moteur
a d_marrd et toums rdguli_rement, r epousserle boutonde
commande.
_)
10. Estrangulador
Cuandoel motorestdfrio,extraerelestrangulador a ntesdein-
tentar el arranque.Cuandoha arrancadoel motory funcione
con regularidad,introducir e l estrangulador.
10. Choke control
When the engine is cold the choke should be pulled out
beforestarting.When the engine has startedand is running
smoothlypushthe choke in,
10. Choke
In caso di partenza a freddo tirarein fuori il comandodello
chokeprimadi mettere in moto.Dopo I'avviamento ripremere
in posizionedi riposoquandoil motoregira regolarrnente.
_)
10. Kaltstartregler
Bsi kaltem Motor istder Kaltstartregler herauszuzishen, bevor
ein Startversuchgemacht wird. Nach Anspringen des Motors
und bei gleichm_.BigemMotorlauf istder Kaltstartregler wieder
zurOckzuschieben.
(_)
10. Chokeregelaar
Bij een koude motor dient de hendel te worden uitgetrokken
alvorens een startpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
!s gsstart en gelijkmatig Ioopt, dient de hendel te worden
Ingeschoven.
11. R(_glage de la hauteur de coupe
Pourrdglerlahauteurde coups, tirerversI'arrit_re Islevierde
relevagedu carter de coupe et faire tournersimultandment
le boutonmolet_ du syst_me de r_glage de la hauteurde
coupe. Pouraugmenterla hauteurde coupe, fairefourner le
boutonmolst_dens lesensdes aiguilles d'unemontre. Pour
la diminuer,le faire tourneren sens inverse.
_)
11. Ajuste de la altura de corte
Con el volantese ajusta la altura de corte qus se dsssa.
Girarlo hacia la derecha para aumenar la altura de corte.
El volantepodrdgimrse rods f_,cilments si se tira al mismo
tismpohacia atrdsde la palancapara el ascenso/descenso
rdpidodel squipode code.
11. Cutting height setting
The requiredcuttingheightis set with the aid of the wheel.
The cuttingheightis increasedwhen it is turned clockwise.
The wheel is easier to turn if the lever for lifting/lowering of
the cuttingunitispulledbackwardsat the same time.
_)
11.
M_ihh6heneinstellung
MRdem Drehknopf wird die M_hhShe eingsstellt. Rechtsdreh-
ung bewirktgr6Bere MShh6he. Der Drehknopf kann leichter
gedreht werdsn, wenn dsr Hebel for schnslles Hebsn/Senken
des M_.haggregats gleichzeitig zur,",ckgezogen wird.
_)
11. Regolazione altezza di taglio
Manopolaper regolareI'altezzadi taglio.Tirandoall'indietro
la leva di sollevamento, _ pi_ facile agire sullamanopola.
11. Instelling
maaihoogte
Met behulp van het stuur wordt de gewenste maaihoogte
ingesteld. Wordt dezs met de klok mee gedraaid, neemt de
maaihoogte toe. Het stuur Ioopt lichtsr als tegeli kerti d de
hendel "snelle verhoging/verlaging" van de maaikast naar
ach-teren wordt gezet.
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents