Craftsman 27726 Instruction Manual page 35

Hide thumbs Also See for 27726:
Table of Contents

Advertisement

2
2
/
4
_1.
Handle
(_) 1. Mango
2. RetainerSpring
2. Resortefijador
3, Pin
3. Clavija
4. Plug
4. Tapono tapa
I_1.
Handgriff
@1.
Impugnatura
2. Fixierfeder
2. Coppiglia
3. Stiff
3. Perno
4. StOpsel
4. Kit Mulching
(_1.
Poign6edel'insert
(_)1.
Hendel
2.
Epingle
2. Sluitveer
3. Axe de fixation
3.
Pen
4. "l'_te de I'insert
4.
Plug
To assemble
and install
mulcher
plug (if
equipped)
Remove spring retainer and pin from handle.
Insert plug into handle. Make sure that the letter "A" on
both the plug and handle ere on the same side and that
they can both be seen from the top when laying on the
ground.
Secure with pin and retainer spring provided. For in-
stallation see "To Convert Mower" in Section 5 of this
manual.
@
Montage
und Installation
des Mulcheinsstzes
(sofern vorhanden)
Entfernen Sie den Splintstiff und Stiff vom Griff.
Stecken Sie den St6psel in den Handgriff. Versichern Sie
sich, dab die Markierung ,,A=sich sowohl beim St6psel
a s auch be m Handgriff auf der gleichen Seite befindet.
Beide Markierungen m£Jssen von oben sichtbar sein,
wenn das Tell auf dem Boden liegt.
Fixieren Sie beide Teile mit dem Stiff und der Fixierfeder.
Mehr zum Einsatz des Mulcheinsatzes erfahren Sie in
Abschnitt 5 der Betriebsanweisung.
Pour assembler
rinsert
broyeur (si dquip6)
Retirer I'dpingle et I'axe de fixation.
InsUrer la t_te de I'insert dans la poign6e. Vdrifier que
les lettres A et B, mouldes sur chacune des parties, se
trouvent bien du m_me c6t6 sur la t_te et sur la poign6e
de rinsert,
et si elles sont visibles du dessus Iorsque
rinsert est posd sur le sol.
InsUrer ensuite raxe de fixation _,travers les trous pr_vus
set effet darts les deux parties de I'insert et le bloquer
._I'aide de I'_pingle. Pour mettre en place I'insert (et pour
passer de la fonction broyage _ la fonction _jection ar-
ri_re), se reporter au chapitre 5 de ce manuel.
@
Para ensamblar y montar la tapa mulching (si
est_ provisto)
Removerel retdndel muelle y el pasadorde la enpuSa-
dura.
Meta latapa en el mango,averig0e de que las letras"A"
sobre la tapa y el mangosean de un mismo ladoy de
que se vean lasdosencmma e n posici6nhorizontal s obre
el suelo.
Fije con los previstos para este prop6sito clafija y resorte
fijador. Para la instalaci6n yea "Ajuste de la segadora"
en Parte 5 del manual presente.
Per I'installazione del Kit Mulching (ss instal-
lato):
Rimuovere dall'impugnatura il fermo a molla e il perno.
Agganciare il Kit all'apposite maniglia. Verificare che le
due lettere "A" siano anineate.
Fissare il perno con la coppiglia.
Per I'installazione vedere "Adattamento del trattorino" al
Capitolo5 del presenteManuale.
(_
Het monteren
en installeren
van de mulchplug
(indien
hiermee
uitgerust)
Verwijder de veerborg en de pin van de hendel,
Steek de plug in de hendeL Zorg ervoor dat de letter A
op zowel de plug als de hendel aan dezelfde kant staan
en dat ze beide vanaf de bovenkant zichtbaar zijn als ze
op de grond liggen.
Zet vast met de meegeleverde pen en de sluitveer. Voor
installatie zie "De maaier ombouwen" in Hoofdstuk 5 van
dit handboek.
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents