Craftsman 27726 Instruction Manual page 42

Hide thumbs Also See for 27726:
Table of Contents

Advertisement

3
5. Connection/disconnection
of the cutting unit
Move the lever forward to connectthe drive to the cutting
unit,wherebythedrivebeltistensionedand the bladesbegin
to rotate.If the lever is movedbackwardsthe drivewillbe
disconnected and the rotationofthe bladessloweddownby
the actionof the brake shoes on the pulley.
_)
5. Ein- und Ausschalten des M_ihaggregats
Den Hebel nech vorn f0hren, um den Antriebdes M_ihers
ein-zukuppeln. Dabei wird der Antriebsriemen gespannt
und die Riemen baginnensich zu drehen.Wenn der Habel
zur0ckge-zogenwird, wird der Antrieb ausgakuppeltund
die Drehung der Klingan wird durch an die Riemenrollen
angesetzte Bremskl6t-zegebrernst.
(_
5. Commende d'embrayage et de ddbrayage du
carter de coupe
Pousserle leviervers I'aventet le verrouiller pourembrayer
lecarterde coupe.Lescourroies d'entraYnement serontalors
en tensionetles lames commenceront _ tourner.Ramener
le leviarvers rarri_re pour debrayer le carter de coupe, las
lamesserontalorsfreindes par Is frottement des patinsde
freinsur lespouliesd'entramement.
(_
5. Acoplamiento
y desacoplamiento
de! equipo
de corte
Lieve la palancahacia adelantepara aooplarla propulsi6n
dal equipode corte. Se tensardnentonceslas correaspro-
_leUlSOraS
y empezardna girarlas cuchillas. S i la palancase
ve hacia atr_sse desacoplala pmpulsi6n al mismotiempo
qua la rotaci6n de lascuchillas es frenadaporlaszapatasde
frenoqua aprietan las ruedasde las correas.
(_
5. Inserimento/disinserimento
del dispositivo di
taglio.
Premere in avantila lavaper awiara iltagliaerba.La cinghia
entraintensions • lelamecomincianoa girare.Tirande indietro
lalavailtagliaerbavienedisinserito • lelame vengonofrenats
dalle ganascedei freni cheagisconocontrola puleggia.
(_
5. Koppelen en onkoppeleen
van de maaikast
Brengde hendelnaar vorenom de aandrijving vande maai-
kastte koppelen. D aarbijwordtde aandrijfriem gestelden de
messen beginnente rotersn.Wordtde hendelnear achteren
gebracht,wordttegelijkertijd de rotatievande messenafger-
emd, doordatde remblokkentegen de poelie Iopen.
3
6. Quick
lifting/lowering
of the
cutting
unit
Pull the lever backwards to quickly lift the cutting unit when
passingover irregularities in the lawn, etc. During transpor-
tation the cutting unit shall be in the highest position. Pull
the lever back until it locks. To lower the unit: Pull the lever
backwards (1). Push in the button (2) and then move the
lever forward (3),
_)
6. Schnelles Heben und Senken des Miihaggre-
gats
Den HebelzurOckziehen, um des M_,haggregat schnellbei der
Fahrt t3berz.B. unabene Stellen des Rasens anzuheban. Bei
Transporffahrt soil das M_haggregat in der hSchsten Stellung
stehen. Den Hebel zurQckziehen, his dieser gesperrt wird.
Senken des Aggregats: Hebel zurDckzJehen (1). Knopf (2)
drOcken und danach den Hebel (3) nech vornfDhren.
6. Relevage et abaissement du carter de coupe
"rirarsur le levierversrarri_re(1) pourreleverrapidementla
carter de coupeloredu passagesur unesurfaceaccidant6e.
Pourletransport, l ecarterdecoupedolt6tre dens sa position
la plus_lev_e (relev6au maximum). Pourcola, tirerle levier
vers I'arri_rejusqu'&sa but6e. Pour abaisser le carter de
coupe,tirer16g_remsnt l eleviervers I'arri_re(1) puisenfoncar
le boutonpoussoir(2) situ6sur le dessusdu levier,ramener
ensuite le leviervers f'avent(3) en rnaintenantla pression
sur le boutonpoussoir.
6. Elevaci6n/descanso
rdpidos del equipo de
Corte
Tire de la palanca haciaatr_s pare levantarrdpidamente el
equipode corte af pasar sobre irregularidadas del terreno,
etc.AI transportar la mdquina, el equipode corteha de estar
an la posici6nmds alta.Tire de la palanca hacia atrdshasta
quese bloquee.Paradescenderel equipodecode:Tirede la
palancahacia atrds(1). Apriete el bot6n(2) y ,eve despuds
la palancahaciaadelanta (3).
Q
6. Sollevarnento/abbassamento
del tagliaerba
Per sollevare iltagliaerba quando sia necessario, tirare indietro
la leve. In caso di trasporto iltagliaerba dave essere sollevato.
Per abbassare il tagliaerba:Tirare indiatro la lava(1). Pramera
il pulsante (2) e portare poi la lava in avanti (3).
42
_)
6. Snelle verhoging/verlaging
van maaikast
Brengde hendelnaar achterenomde maaikastsnslte doen
verhogenbijhetpasserenvanoneffenheden in hatgazon.Bij
transportdientde maaikastinzijnhoogstestandte staan.Zet
de hendel achteruit,totdatdeze vergrendeldis. Om de kast
te doenverlagen:Zet de hendel achteruit(1). Drukde knop
in (2) en brengdaarna de handelnaar voren(3).

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents