Etesia H124DN User Manual page 68

Ride-on mower
Hide thumbs Also See for H124DN:
Table of Contents

Advertisement

• Contrôlez le niveau d'huile à l'aide de la jauge. Le niveau
doit atteindre le marquage « MAXI » sans le dépasser.
• ATTENTION ! Vidangez l'huile chaude avec beaucoup de
précautions.
• Ne touchez pas le pot d'échappement, les cylindres ou le
cache - culbuteurs dont le contact pourrait provoquer des
brûlures.
• Vérifiez l'étanchéité au niveau de la vis de vidange et
remettez le capot arrière en place.
7.1.4 Changement du filtre à huile (rep. a
- photo 23 - page 65)
• Changez le filtre à huile lors de chaque vidange d'huile moteur.
• Avant la mise en place d'un nouveau filtre, huilez le joint avec
une huile propre.
• Vissez le filtre à la main jusqu'à serrage.
Rajoutez ensuite 1/2 à 3/4 de tour.
• Mettez le moteur en route et laissez le tourner.
• Coupez le moteur et vérifiez l'étanchéité. Vérifiez le niveau
d'huile et le cas échéant complétez le niveau.
• Ölstand mit Hilfe des Ölpegelstabs kontrollieren. Der Ölstand
sollte die Markierung "MAX." erreichen, diese jedoch nicht
überschreiten.
• ACHTUNG! Ölwechsel bei heißem Öl erfordert eine Menge
Sicherheitsvorkehrungen.
• Berühren Sie weder den Auspufftopf, noch die Zylinder oder
die Kipphebelabdeckung. Der Kontakt mit diesen Teilen
kann zu Verbrennungen führen.
• Überprüfen Sie, ob der Bereich um die Ablassschraube
herum dicht ist und schließen Sie die Rückwärtige
Motorhaube wieder.
7.1.4 Motorfilterwechsel (a - Foto 23 - Seite 65)
• Filter bei jedem Motorölwechsel austauschen.
• Bevor Sie den neuen Filter montieren, muß die Dichtung
leicht mit sauberem Öl eingehölt werden.
• Schrauben Sie den Filter von Hand auf bis daß die
Dichtung schließt, drehen sie danach noch eine 1/2 bis 3/4
Umdrehung weiter.
• Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen.
• Use the gauge to check the oil level. The level must reach the
"MAX" mark, but not go over it.
• WARNING : Take great care when changing hot oil.
• Do not touch the exhaust pipe, cylinders or the rocker cover,
as this could cause burns.
• Check that the drain screw is not leaking and put back the
rear cover.
7.1.4 Engine oil filter change (a – photo 23 - page 65)
• Change filters during each engine oil change.
• Before placing the new filter oil the gasket with clean oil.
• Tight the new filter handly up to the gasket do
watertightness, than ad 1/2 or 3/4 revolution more.
• Start the engine and let run.
• Stop the engine and check the tightness. Check the oil level
and top up if necessary.

7.1.5 Filtre à air (schéma 26 - page 65)
Nettoyez le filtre à air toutes les 250 heures, et plus
fréquemment dans des conditions d'utilisation très
poussièreuses.
• Déposez le couvercle (a) en ouvrant les grenouillères.
• Déposez la cartouche principale (b) du filtre à air.
• Tapoter la cartouche sur une surface plane pour faire tomber
la poussière.
• Si la cartouche est très sale, remplacez-la.
• Remplacez-la toutes les 1000 heures ou au minimum une fois
par an.
ATTENTION ! Ne lavez pas l'élément papier au solvant ou à
l'essence. Ne l'huilez pas.
7.1.6 Filtre gasoil (c - photo 4 - page 54)
• Si votre moteur manque de puissance ou tourne d'une
manière irrégulière, ceci peut être dû à un encrassement du
filtre gasoil.
Celui-ci doit alors être changé.
• Schalten Sie den Motor ab und überprüfen Sie die
Dichtigkeit. Überprüfen Sie den Ölstand und füllen Sie
gegebenenfalls Öl nach.
7.1.5 Motorluftfilter (Schema 26 - Seite 65)
• Reinigen Sie den Luftfilter alle 250 Stunden, öfter wenn die
Maschine in sehr staubigen Konditionen arbeitet.
• Die Klammern öffnen und den Deckel (a) abnehmen.
• Die Hauptpatrone (b) herausnehmen.
• Klopfen Sie die Filterkartusche leicht an einer ebenen Fläche
aus, um den Staub zu entfernen.
• Sollte die Kartusche stark verschmutzt sein, wechseln Sie sie aus.
• Wechseln Sie die Filterkartusche alle 1000 Betriebsstunden
bzw. mindenstens einmal jährlich.
VORSICHT ! Reinigen Sie das Papierfilter nicht mit
Lösungsmittel oder Benzin und ölen Sie ihn nicht.
Reinigen oder trocknen Sie den Papierfilter wegen
Beschädigungsgefahr nicht mit Druckluft.
7.1.5 Air filter (Schema 26 – page 65)
• Clean the filter every 250 hours, in dusty environments, the
interval between cleaning or replacement should be reduced.
• Open the clamps and remove the cover (a).
• Remove the main cartridge of the air filter.
• Tap the element on a flat surface to remove dust.
• If the element is very dirty, replace it.
• Replace the element every 1000 hours or at least once a year.
WARNING ! Do not use solvents or petrol to clean the paper
element. Do not soak in oil.
Do not use compressed air to clean or dry the element, as this
could damage it.
7.1.6 Diesel filter (c – photo 4 – page 54)
• If your engine lacks power or misfires this may be due to
blockage of the diesel filter, in which case the filter must be
changed.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents