Advertisement

FR
Notice d'instructions
DE
Bedienungsanleitung
GB
User Manual
A lire attentivement avant d'utiliser la machine
Vor Gebrauch aufmerksam lesen
Please read carefully before using your machine.
MBHE - MKHP - MHHE - MKHE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Etesia Bahia MBHE

  • Page 1 Notice d’instructions A lire attentivement avant d’utiliser la machine Bedienungsanleitung Vor Gebrauch aufmerksam lesen Please read carefully before using your machine. User Manual MBHE - MKHP - MHHE - MKHE...
  • Page 3: Table Of Contents

    Notice d'utilisation et d'entretien de la tondeuse autoportée ETESIA Sommaire Votre sécurité et celle des autres ..............5 Explications des pictogrammes ..............9 Descriptif ......................14 Caractéristiques techniques .................18 Instructions d’utilisation ................21 Montage - Démontage - Accès aux organes ...........29 Entretien .......................33 Tableau récapitulatif des entretiens périodiques ........46...
  • Page 4 Planche C Block C Rectangle C Planche A Block A Rectangle A Planche B Block B Rectangle B...
  • Page 5: Votre Sécurité Et Celle Des Autres

    Ihrem Mäher arbeiten soll. 1. Your safety and that of others ou are now the proud owner of an Etesia ride-on mower! This extremely reliable and tough machine has been specially designed to give many years of service.
  • Page 6 • Etudiez soigneusement son fonctionnement pour pouvoir arrêter • L’utilisateur est responsable de la sécurité des tiers se trouvant rapidement le moteur. dans la zone de travail de la machine. • Maintenez toujours la machine et ses différents accessoires en •...
  • Page 7 • Supprimez également les branches basses pouvant blesser l’utilisateur. • Lors de la circulation en dehors du gazon, débrayez le système de coupe et mettez-le sur sa position la plus haute. • Evitez les obstacles tels que taupinières, socles bétonnés, souches, •...
  • Page 8 • Remettez correctement en place les bouchons du réservoir et de la • Ces précautions sont indispensables pour votre sécurité. nourrice de carburant. Les recommandations mentionnées ne sont toutefois pas exhaustives ; à tout moment, utilisez votre tondeuse à conducteur •...
  • Page 9: Explications Des Pictogrammes

    2. Explications des pictogrammes • Pictogrammes moteur • Marquage • Différentes étiquettes de marquage sont prévues sur votre L’essence est extrêmement inflammable et explosive. tondeuse. Arrêter le moteur avant de faire le plein. NE PAS FUMER. • Veillez à ce qu’elles soient toutes apposées (voir liste ci-après et Faire le plein dans un lieu bien aéré...
  • Page 10 • Utilisation • Vidange du bac de ramassage (étiquette h page 11) • Régime moteur (étiquette d page 11) • Indications pour le contrôle du régime moteur : • La flèche indique le mouvement du levier de vidange pour vider le bac de ramassage.
  • Page 11 13072 13073 13070 13071...
  • Page 12 Planche A - Block A - Rectangle A Planche B Planche C Block B Block C Rectangle B Rectangle C Marquage des accumulateurs Kennzeichnung der Akkumulatoren Marking of accumulators...
  • Page 13 • Etiquettes de sécurité Pictogrammes planche B (photo 3, page 4). • a = Risque de sectionnement de la main ou du pied. Pictogrammes planche A (photo 3, page 4). • b = Tenir les tiers éloignés de la tondeuse. •...
  • Page 14: Descriptif

    3. Descriptif MKHE / MBHE / MHHE • 1. Bouchon de remplissage du réservoir essence. • 2. Levier du frein de parking. • 3. Levier de réglage des positions de coupe. • 4. Interrupteur de mise en route et d’arrêt du système de coupe. •...
  • Page 16 3. Descriptif MKHP • 1. Bouchon de remplissage du réservoir essence. (derrière le siège) • 2. Levier du frein de parking. • 3. Levier de réglage des positions de coupe. • 4. Interrupteur de mise en route et d’arrêt du système de coupe. •...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Modèle MBHE MKHE/MKHP MHHE MOTEUR BRIGGS & STRATTON 4 TEMPS KAWASAKI FH 430 V 4 TEMPS HONDA GXV 390 4 Temps Type Monocylindre OHV 280 H 07 Bicylindre OHV Monocylindre OHV DCA - K1 Alésage x course 87 x 78 mm 65 x 65 mm 88 x 64 mm...
  • Page 19 4. T echnische Daten Gerätetyp MBHE MKHE/MKHP MHHE MOTOR BRIGGS & STRATON OHV KAWASAKI FC 430 V OHV Honda GXV390 280 H 07 Bauart 4 Takt-Einzylindermotor 4 Takt Zwei zylindermotor 4 Takt Einzylindermotor OHV DCA K1 Bohrung x Hub 87 x 78 mm 65 x 65 mm 88x64 mm Hubraum...
  • Page 20 4. Specifications Model MBHE MKHE/MKHP MHHE ENGINE BRIGGS & STRATTON KAWASAKI FH 430 V Honda GXV390 280 H 07 Type 4-Stroke single cylinder OHV 4-Stroke twin cylinder OHV 4 Stroke single cylinder OHV DCA - K1 Bore x stroke 87 x 78 mm 65 x 65 mm 88x64 mm Cubic capacity...
  • Page 21: Warranty Card

    Cette carte détachable dûment complétée est à faire parvenir à ETESIA par les soins de l’utilisateur, dès la mise en route de la machine. CARTE DE GARANTIE Numéro de série UTILISATEUR NOM _________________________ Prénom ___________________________ Rue __________________________ Code Postal________________________ Ville __________________________ Tél. _______________________________...
  • Page 22 Affranchir au tarif en vigueur ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l'Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please ETESIA U. K. LTD WARRANTY DEPARTMENT Unité 12 - Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV 34 5WP GREAT BRITAIN...
  • Page 23 Vorbehalt und Einschränkung akzeptiert. Immediately upon setting up the lawnmower for first use by his owner, this removable card should be returned, completed, by the dealer to ETESIA. THIS CARD’S ONLY FOR MACHINES NOT SOLD IN FRANCE, GERMANY OR U. K.
  • Page 24 Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l'Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX Frankreich Stamp here please ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l'Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France...
  • Page 25: Instructions D'utilisation

    5. Instructions d’utilisation • Le moteur s’arrête si le conducteur quitte le siège, frein de parking non engagé. • Le moteur s’arrête si le conducteur quitte le siège, lame en rotation. • 5.1 Préparation et mise en service • Le moteur s’arrête également si les pédales de commande d’avancement sont actionnées alors que le frein parking est engagé.
  • Page 26 ATTENTION ! Lorsque le réservoir est plein, veuillez toujours retirer N’employez aucun additif. N’utilisez pas les mélanges l’entonnoir en le prenant par le haut de la tige du flotteur (fig. essence/alcool. 3, schéma 8, p. 26). • Manipulez l’essence avec soin. •...
  • Page 27: Seat Adjustment

    • 5.4 Réglage longitudinal du siège • 5.6 Mise en route et arrêt du moteur • 5.6.1 Mise en route • Pour déverrouiller le siège, poussez le levier siège de droite à gauche (voir descriptif page 14 à 17) ATTENTION ! •...
  • Page 28: Driving The Mower

    • 5.7 Mise en route et arrêt de l’organe de coupe Ne pas modifier les réglages d’origine du moteur ; ne pas faire tourner le moteur en surrégime. • 5.7.1 Mise en route ATTENTION ! • Mettez la manette de gaz en position “MAXI”. •...
  • Page 29: Cutting Height Adjustment

    • Levier vers la position «1» : position embrayée. ATTENTION ! • Levier vers la position «0» : position débrayée. • Pour arrêter rapidement la tondeuse, enlevez le pied de la pédale • Pour accéder au levier, ouvrez le bac de ramassage en position de de commande d’avancement et actionnez le frein parking.
  • Page 31 • Lorsque vous tondez dans les positions de coupe basses, utilisez • Utilisation du bac de ramassage comme déflecteur : impérativement une vitesse lente, afin d’obtenir un ramassage de - En cas de tonte sans ramassage, le fond du bac de ramassage l’herbe optimal.
  • Page 32 • 5.12 Equipement spécifique au modèle MKHP En dehors de ces périodes de rappel d’entretien, le régime de rotation du moteur est affiché lorsque ce dernier est en marche. A • 5.12.1 Eclairage l’arrêt, le nombre d’heures totalisées est affiché. Pour bien voir et être vu votre tondeuse est équipé...
  • Page 33: Montage - Démontage - Accès Aux Organes

    • Il est équipé de 4 fusibles recouverts d’un couvercle de protection 6. Montage - Démontage - Accès aux organes - voir p. 30 photo. 13 . • 6.1 Accès au moteur - Fusible 1 : fusible du circuit de charge - Fusible 2 : fusible de protection générale •...
  • Page 34 13 B 10° (20%)
  • Page 36 • 6.5 Démontage du bac de ramassage - placez le bac de ramassage en position ouvert - dévissez la vis de maintien de chaque capot • Basculez la partie mobile du capot arrière vers le siège. - poussez le capot vers l’avant en appliquant un mouvement •...
  • Page 37: Engine Maintenance

    7. Entretien • Faites tourner le moteur pour réchauffer l’huile • Amenez la machine sur une surface horizontale • Arrêtez le moteur, retirez la clé de contact • 7.1 Entretien moteur • Démontez le système de coupe (voir paragraphe 6.4) •...
  • Page 38 Briggs & Stratton 26 a KAWASAKI 26 b HONDA 26 c HONDA...
  • Page 39 Briggs & Stratton 28 a Briggs & Stratton HONDA 27 a KAWASAKI KAWASAKI 27 b 28 b HONDA KAWASAKI 28 c...
  • Page 40 Briggs & Stratton 30 a KAWASAKI 30 b 30 c...
  • Page 41 • 7.1.3 Remplacement du filtre à huile - moteur KAWASAKI • 7.1.4 Bougie d’allumage (photo 32 page 36) (photo 29 page 35). • Référence de la bougie : Réf. 16600 pour moteur B&S Réf. 3861 pour moteur HONDA. Changer le filtre à huile toutes les 200 heures d’utilisation Réf.
  • Page 42 • 7.1.5 Filtre à air (voir page 36) MKHE (PHOTO 30b) - Démontez le couvercle (a) en appuyant sur les deux ergots de retenue (b). MBHE (photo 30 a) et MHHE (photo 30 c) - Retirez avac précautions les éléments filtrants. Nettoyez •...
  • Page 43 • 7.1.6 Filtre à essence (voir page 35) ATTENTION DANGER ! (Photo 27 a pour B&S et Honda / 27 b pour le moteur Nettoyez périodiquement le pourtour du pot d’échappement KAWASAKI) afin de retirer l’herbe, la poussière et les déchets inflammables. N’effectuez pas d’interventions importantes si vous ne •...
  • Page 45 Le niveau de l’électrolyte dans les différentes cellules peut être vérifié Une vidange d’huile doit être faite par votre Concessionnaire au sans démontage de la batterie après avoir ouvert le capot avant. bout de 50 heures de fonctionnement, puis toutes les 200 heures. •...
  • Page 46 They are the subject of specific - Charging current: max. 3 amps rules governing their elimination. You can return your used ETESIA - Charge time: up to 12 hours, according to need. batteries to your Approved Dealer free of charge, and he will take care of their elimination ;...
  • Page 47 • 7.5 Entretien de l’organe de coupe (lame) • Changez immédiatement toute lame usée ou abîmée (voir paragraphe suivant) - Une lame émoussée sans autre signe de dommage peut être réaffûtée. ATTENTION ! - La limite de réaffûtage marquée au bout de la lame ne doit Pour tous les travaux sous le système de coupe, coupez pas être dépassée.
  • Page 48 Schraube (Schlüssel Weite 17 - Foto enthält 4 Abscherschrauben und 4 Stopmuttern zum Auswechseln. 37a Seite 40) ablösen. • Benutzen Sie nur Original ETESIA - Schutzschrauben. • Um das Messer besser abzubauen, können Sie unser • Die stopmuttern der Abscherschrauben mit 5 Nm anziehen.
  • Page 49 • NETTOYAGE Du SYSTÈME DE COuPE APRÈS • 7.6.1 Nettoyage de l’enceinte de coupe L’AVOIR DÉMONTÉ • Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement l’enceinte de coupe, en particulier sa face intérieure. - Démontage, voir § 6.4. - Nettoyez l’enceinte au grattoir. •...
  • Page 50: Tableau Récapitulatif Des Entretiens Périodiques

    8. T ableau récapitulatif des entretiens périodiques Page Elément Avant chaque tonte Après les 10 Toutes les 50 heures toutes les 100 heures premières heures ou annuellement Huile moteur Contrôler le niveau. Vidange Au besoin, le compléter Filtre à air Nettoyer Remplacer Système de...
  • Page 51: Übersichtstabelle Für Periodische Wartungsarbeiten

    8. Übersichtstabelle für periodische Wartungsarbeiten Seite Teil Vor jedem Einsatz Nach den ersten Alle 50 Stunden Alle 100 Stunden 10 Stunden bzw. jährlich Motorenöl Stand prüfen, Öl wechseln bei Bedarf nachfüllen Luftfilter reinigen austauschen Kühlung Grasreste vom prüfen und Motorgitter entfernen reinigen Zündkerze reinigen und einstellen...
  • Page 52 8. Maintenance schedule Page Component Always before mowing After the first Every 50 hours Every 100 hours or yearly 10 hours Engine oil Check level and top up Drain if necessary Air filter Clean Replace Cooling system Remove grass Check and clean from engine grille Spark plug Clean and adjust...
  • Page 53: Arrêt Prolongé - Stockage Hivernal

    9. Arrêt prolongé -stockage hivernal • Nettoyer la machine à fond, en particulier le plateau de coupe. • La batterie et l’acide doivent être tenus hors de portée des Graissez les pièces mobiles enfants. • Videz au maximum le réservoir d’essence et faites tourner le •...
  • Page 54: Dépannage

    10. Dépannage Utilisez uniquement une barre de remorquage. Le remorquage se fait en utilisant le crochet de remorquage à fixer au bas de la colonne de direction (voir 11.2.). • 10.1 Déplacement de la tondeuse moteur arrêté N’utilisez pas d’autres points de remorquage ( photo 39, page 52 ).
  • Page 55 • Si vous ne disposez pas de l’outillage ou des connaissances - Immobilisez la machine à l’aide de cales. nécessaires, adressez-vous à votre Concessionnaire. - Enlevez l’enjoliveur de la roue. • Procédez de la façon suivante pour démonter les roues : - Dévissez les 3 vis à...
  • Page 56 MBHE - MKHE - MHHE MKHE MBHE MHHE...
  • Page 57: Zubehör

    11. Accessoires en option • Crochet de Remorquage pour MKHP (ref. 28653) • MR 80 E : crochet d’attelage Arrêter le moteur, débrancher le capuchon de bougie et retirer la clé du contacteur de démarrage électrique avant de procéder à toute (MKHE,MBHE,MHHE) opération de mise en place d'option, de maintenance ou de réparation.
  • Page 58: Garantie

    Any different use from the one described in the instruction book can be dangerous for the user and reduce machine life .In such - Should ETESIA discover that the machine is not used in the use cases, ETESIA can not be held responsible.
  • Page 59 3b) Pour les appareils disposant d’une carte de garantie, une révision la notice d’utilisation peut s’avérer dangereuse pour l’utilisateur, est recommandée au terme d’une période dont la durée est réduire la durée de vie de l’appareil et dégage ETESIA de toute indiquée dans le tableau d’entretien. responsabilité.
  • Page 60 - Für Schäden, die durch Unfall oder Zusammenstoß entstanden neue oder gebrauchte Teile verwenden. Die kostenlos ersetzten sind. Teile müssen in jedem Fall an den Händler und von ihm an ETESIA - Bei jeder Veränderung des Originalzustandes des Gerätes und / zurückgegeben werden. Sie bleiben Eigentum von ETESIA oder bei Verwendung von Nicht-Originalteilen, wenn dies der 9) Dies gilt jedoch nicht für Teile, die normalem Verschleiß...
  • Page 61 être présentée à un revendeur agréé, seul interlocuteur à pouvoir établir une demande de garantie auprès d’ETESIA. Si un litige devait s’en suivre et en cas 13) Bei einer Inanspruchnahme dieser Garantie liefert ETESIA die - Wir weisen darauf hin dass diese Prozedur auch per Extranet Ersatzteile so rasch wie möglich.
  • Page 62 - Niveau de puissance acoustique moyen mesuré : 100 dB (A) - Niveau de puissance acoustique garanti : 100 dB (A) Fait à Wissembourg, le 05/06/2009 Le Président M. Patrick VIVES ETESIA SAS - 13, rue de l’Industrie 67165 WISSEMBOURG Cedex...
  • Page 63 Auswertung der technischen Unterlagen und regelmä¾ige Kontrollen von einer zugelassenen Einrichtung, der CETIM, F-60304 SENLIS CEDEX vorgenommen werden. - Mittlere gemessene Schalleistung: 100 dB(A) - Garantierte Schalleistung: 100 dB(A) Ausgestellt in Wissembourg, den 05/06/2009 Der Präsident Patrick VIVES ETESIA SAS - 13, rue de l’Industrie 67165 WISSEMBOURG Cedex...
  • Page 64 CETIM, F-60304 SENLIS CEDEX. - Average acoustic power level measured : 100 dB(A) - Guaranteed acoustic power level : 100 dB(A) 2009 Done in Wissembourg, the 05/06/ The President Mr Patrick VIVES ETESIA SAS - 13, rue de l’Industrie 67165 WISSEMBOURG Cedex...
  • Page 66 Durch ständige Forschung und Entwicklung behält sich ETESIA Änderungen aller Art vor. ETESIA SAS - F - 67165 WISSEMBOURG CEDEX - eingetragen im Handelsregister Strassburg Nr. B343 510 996 Due to their permanent improvement policy, ETESIA reserves the right to modify specifications, text and pictures without prior notice.

This manual is also suitable for:

Bahia mkhpBahia mhheBahia mkhe

Table of Contents