Etesia H124DN User Manual page 5

Ride-on mower
Hide thumbs Also See for H124DN:
Table of Contents

Advertisement

• S'il manque des étiquettes de sécurité, adressez-vous
immédiatement à votre Concessionnaire. Nous attirons votre
attention sur le fait que ces étiquettes de sécurité sont
obligatoires sur la machine.
• N'enlevez jamais les étiquettes d'avertissement ou les
éléments de sécurité.
• Avant d'utiliser votre tondeuse, familiarisez-vous avec ses
commandes.
• Etudiez soigneusement son fonctionnement pour pouvoir
arrêter rapidement le moteur.
• Maintenez toujours la machine et ses différents accessoires
en parfait état de marche.
• N'utilisez jamais la tondeuse munie de protecteurs défectueux
ou dont les dispositifs de sécurité ne sont pas montés.
• Vous ne devez pas effectuer de modifications sur votre
tondeuse sans accord préalable du fabricant.
• Toute modification non accordée peut rendre la machine
dangereuse et conduire à de sévères blessures lors de
l'utilisation.
• Sollten Sicherheitsaufkleber fehlen, so wenden Sie sich bitte
unverzüglich an Ihren Händler. Wir weisen darauf hin, daß
diese Sicherheitsaufkleber vorschriftsgemäß am Gerät
angebracht sein müssen.
• Entfernen Sie nie die Sicherheitsaufkleber und die
Schutzeinrichtungen.
• Bevor Sie den Aufsitzmäher in Betrieb nehmen, machen Sie sich
zuerst mit den verschiedenen Bedienungselementen vetraut.
• Erlernen Sie die Handgriffe, um den Motor schnell
abschalten zu können.
• Halten Sie den Aufsitzmäher und das Zubehör stets instand.
Benutzen Sie niemals den Aufsitzmäher mit defekten oder
fehlenden Schutzeinrichtungen.
• Sie dürfen keine Änderungen an Ihrem Aufsitzmäher ohne
Genehmigung des Herstellers vornehmen.
• Durch nicht zugelassene Änderungen kann die Benutzung
der Maschine gefährlich werden und zu schweren
Körperverletzungen führen. Bei Nichtbeachten dieser
Vorschriften, lehnen wir jegliche Haftung ab.
• If any safety labels are missing, inform your dealer
immediately, as the mower is required by law to carry them.
• Never remove warning labels or safety instructions.
• Before using your mower, make sure that you are completely
familiar with the controls and operating instructions so that
you are able to stop the engine quickly.
• Always keep the mower and accessories in good working
order. Never operate the mower using faulty guards or
without the safety devices fitted.
• Never attempt to adjust your ride-on mower without the
prior approval of the manufacturer.
• Unauthorised adjustments could prove dangerous and result
in serious injury to the user.
• No responsibility will be accepted by the manufacturer in the
case of failure to comply with these instructions.
• Do not attempt to adjust the engine speed controls. Over
speeding the engine increases the risk of injury to the user.
En cas de non-respect de ces consignes, nous déclinons
toute responsabilité.
• Ne modifiez pas les réglages de régime du moteur.
Si vous faites tourner un moteur en survitesse, vous
augmentez les risques de blessures encourus par l'opérateur.
• Ne confiez jamais votre tondeuse à une personne n'ayant pas
pris connaissance de la notice d'utilisation.
• Ne conduisez ou ne déplacez la machine avec bac relevé qu'à
vitesse extrêmement lente dans les deux sens de marche.
Evitez aussi les accélérations et les freinages trop brusques.
• Votre tondeuse ne peut être utilisée que sur des pentes ne
dépassant pas 20% (10°).
Respectez en particulier les indications du paragraphe relatif
à la conduite sur terrains en pente.
• Ne conduisez pas trop près de talus, de fossés, sur des
terrains meubles ou comportant des risques de
renversement.
• L'utilisateur est responsable de la sécurité des tiers se
trouvant dans la zone de travail de la machine.
• Ändern Sie nichts an den Einstellungen der
Motorgeschwindigkeitsregelung. Wenn Sie den Motor
überdrehen, erhöhen sich die Verletzungsrisiken für den
Benutzer.
• Überlassen Sie ihren Aufsitzmäher niemals einer Person, die
mit der Betriebsanleitungen nicht vetraut ist.
• Fahren oder verschieben Sie die Maschine keinesfalls bei
hochgefahrenem Fangkorb, bzw. nur bei äußerst geringer
Geschwindigkeit, in beiden Fahrtrichtungen.
Vermeiden Sie ebenfalls abrupte Beschleunigungs- und
Abbremsmanöver.
• Ihr Aufsitzmäher darf nur in Hängen mit einem Gefälle bis
20% - (10°) eingesetzt werden. Beachten Sie insbesondere
den Abschnitt Fahrverhalten an Hängen.
• Fahren Sie nicht zu nahe an Abhängen, Graben,
unbefestigtem Boden oder sonstigen Stellen, wo die
Maschine umkippen könnte.
• Der Benutzer haftet für die Sicherheit Dritter, die sich in der
Arbeitszone der Maschine befinden.
• Never allow your mower to be used by anyone who is not
familiar with the operating manual.
• Always drive the machine at very low speed in forward or
reverse when the grassbox is in high position.
Also avoid sudden starts and stops.
• Never use your mower on slopes with a gradient of more
than 20% (10°). Always observe the special instructions
concerning use of the mower on sloping ground.
• Never drive your mower too close to embankments or
ditches, on soft ground, or where there is a risk of
overturning.
• The user is responsible for ensuring the safety of others
within the area where the mower is being used.
• Keep a safe distance from people and animals when the
engine is running.


Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents