Microlife BP A7 Touch BT Manual page 96

Bluetooth blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for BP A7 Touch BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Wyczerpane baterie – wymiana
Kiedy baterie są wyczerpane, zaraz po włączeniu urządzenia
zaczyna mrugać symbol baterii AS (ikona wyczerpanej baterii).
Wykonywanie pomiarów nie będzie możliwe, dopóki nie wymie-
nisz baterii.
1. Otwórz znajdujący się z tyłu urządzenia pojemnik na baterie AT.
2. Wymień baterie – upewnij się, że bieguny baterii odpowiadają
symbolom w pojemniku.
3. Aby ustawić datę i godzinę, postępuj według instrukcji zamiesz-
czonych w «punkcie 2.».
Wszystkie wyniki pomiarów nadal znajdują się w pamięci, a
ponownego ustawienia wymaga data i godzina – po
wymianie baterii automatycznie zaczną mrugać cyfry roku.
Rodzaj baterii i sposób wymiany
Użyj 4 nowych baterii alkaicznych o przedłużonej żywot-
ności typu AAA 1,5V.
Nie używaj baterii przeterminowanych.
Wyjmij baterie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas.
Korzystanie z akumulatorków
Urządzenie, może być także zasilane akumulatorkami.
Używaj wyłącznie akumulatorków «NiMH».
Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii (wyczer-
panej), należy je wyjąć i naładować akumulatorki! Nie
powinny one pozostawać w urządzeniu, gdyż grozi to ich
uszkodzeniem (całkowite rozładowanie spowodowane
minimalnym poborem energii przez urządzenie, nawet jeśli
pozostaje ono wyłączone).
Zawsze wyjmuj akumulatorki, jeżeli nie zamierzasz używać
przyrządu przez ponad tydzień!
Akumulatorki NIE mogą być ładowane, gdy znajdują się w
urządzeniu! Zawsze korzystaj z niezależnej ładowarki,
przestrzegając zaleceń dotyczących ładowania, konser-
wacji i sposobów utrzymania trwałości!
7. Korzystanie z zasilacza
Przyrząd może być zasilany przy użyciu zasilacza stabilizowa-
nego Microlife (DC 6V, 600 mA).
Korzystaj tylko z oryginalnego zasilacza sieciowego Micro-
life dostosowanego do napięcia w Twoim gniazdku.
Upewnij się, że ani zasilacz, ani przewód nie są uszkodzone.
94
1. Podłącz przewód zasilacza sieciowego do gniazdka 9 w urzą-
dzeniu.
2. Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego.
Po podłączeniu zasilacza nie jest pobierana energia z baterii.
®
8. Funkcja Bluetooth
To urządzenie może być używane w połączeniu ze smartfonem z
aplikacją «Microlife Connected Health+».
®
Bluetooth
można aktywować ręcznie, naciskając i przytrzymując
przycisk START/STOP AN przez około 4 sekundy, aż symbol Blue-
tooth zacznie migać BS.
®
Bluetooth
jest automatycznie aktywowany BS po zakończeniu
pomiaru.
Do korzystania z tego urządzenia z aplikacją «Microlife
Connected Health+» wymagane jest parowanie i konfigu-
racja Bluetooth. Zaleca się ręcznie aktywować Bluetooth
połączyć się z aplikacją «Microlife Connected Health+»,
aby zsynchronizować ustawienia daty i godziny między
urządzeniem a smartfonem.
W przypadku trudności z połączeniem urządzenia z apli-
kacją «Microlife Connected Health+», spróbuj zresetować
połączenie Bluetooth
domyślnych:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk START/STOP AN przez 8
sekund, aż wyświetli się «CL Pr». Spowoduje to wyczysz-
czenie zapisów parowania Bluetooth
wrócenie ustawień fabrycznych. Bluetooth
automatycznie po reseci.
Więcej szczegółowych informacji można znaleźć na stronie
www.microlife.com/connect.
9. Połączenie z komputerem PC
Urządzenie może być używane w zestawie z komputerem PC,
przy wykorzystaniu aplikacji Microlife Blood Pressure Analyser+
(BPA+) (program analizujący ciśnienie krwi). Dane moga być prze-
sylane do komputera PC za pomocą podłączonego kabla.
Jeśli nie dołączono żadnego kuponu do pobrania i kabla, pobierz
oprogramowanie BPA+ ze strony www.microlife.com/software i
użyj kabla Micro-USB.
®
tego urządzenia do ustawień
®
w urządzeniu i przy-
®
aktywuje się
®
i

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents