Microlife BP A7 Touch BT Manual page 80

Bluetooth blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for BP A7 Touch BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
zését is figyelembe kell venni! Orvos vagy mentő hívása
szükség esetén ajánlott!
 A tartósan magas vérnyomás az egészséget károsíthatja,
és feltétlenül orvosi kezelést igényel!
 Mindig tájékoztassa orvosát a mért értékekről, és jelezze neki,
ha valamilyen szokatlan jelenséget tapasztalt vagy elbizonyta-
lanodik a mért értékekben! Egyetlen mért eredmény alapján
nem lehet diagnózist felállítani.
 Semmilyen körülmények között sem szabad megváltoz-
tatnia a gyógyszerek szedését vagy a kezelés módját az
orvosával történt egyeztetés nélkül.
 Az orvosnál vagy a gyógyszertárban mért érték és az otthoni
mérés eredményei közötti eltérés normális, hiszen a körülmé-
nyek eltérőek.
 A készülék pulzusszám-kijelzője nem alkalmas pacemaker
ellenőrzésére!
 Várandós kismamáknak rendszeresen kell ellenőrizniük
vérnyomásukat, mivel a terhesség ideje alatt a vérnyomás
jelentősen változhat!
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készü-
léket, mert annak kisebb alkotóelemeit esetleg lenyelhetik.
Legyen tisztában annak veszélyével, hogy ha a készü-
lékhez vezetékek, csövek tartoznak, azok fulladást okoz-
hatnak!
A készülék tisztítása
A készüléket csak száraz, puha ronggyal tisztítsa!
A mandzsetta tisztítása
Mandzsetta tisztítása: óvatosan, nedves ruhával és szappanos
vízzel.
FIGYELEM: A levegőpárnát szigorúan tilos kimosni!
A pontosság ellenőrzése
Javasoljuk, hogy a készülék pontosságát 2 évenként ellenőriz-
tesse, illetve akkor is, ha a készüléket ütés érte (például leesett).
Az ellenőrzés elvégeztetése érdekében forduljon a helyi Microlife
szervizhez (lásd előszó)!
Elhasznált elemek kezelése
Az elemeket és az elektronikai termékeket az érvényes
előírásoknak megfelelően kell kezelni, a háztartási hulla-
déktól elkülönítve!
78
12. Garancia
A készülékre a vásárlás napjától számítva 5 év garancia vonat-
kozik. Ezen garanciaidőszak alatt, saját belátásunk szerint, a
Microlife ingyenesen kijavítja vagy kicseréli a hibás terméket.
A készülék felnyitása vagy módosítása a garancia elvesztését
vonja maga után.
A garancia nem vonatkozik a következőkre:
 Szállítási költségek és a szállítás kockázata.
 Nem megfelelő használat vagy a használati útmutatóban leírtak
be nem tartása.
 Az elemek kifolyásából keletkező kár.
 Balesetből vagy helytelen használatból keletkező kár.
 Csomagoló-/tárolóanyag és használati útmutató.
 Rendszeres ellenőrzések és karbantartás (kalibrálás)
 Tartozékok és kopó alkatrészek: Elemek, hálózati adapter
(tartozék).
A mandzsettára 2 év működési (levegőpárna tömítettség)
garancia vonatkozik.
Ha garanciális szolgáltatásra van szükség, kérjük vegye fel a
kapcsolatot a kereskedővel, akitől a terméket vásárolta, vagy a
helyi Microlife szervizzel. Honlapunkon keresztül felveheti a
kapcsolatot a helyi Microlife szervizzel: www.microlife.com/
support
A kártérítés a termék értékére korlátozódik. A garanciának akkor
teszünk eleget, ha a teljes terméket visszajuttatják az eredeti
számlával együtt. A garancián belüli javítás vagy csere elvégzése
nem hosszabbítja vagy újítja meg a jótállási időszakot. A
fogyasztók jogait és jogos követeléseit ez a garancia nem korlá-
tozza.
13. Műszaki adatok
Üzemi feltételek:
10 és 40 °C között
15 - 95 % maximális relatív páratartalom
Tárolási feltételek:
-20 és +55 °C között
15 - 95 % maximális relatív páratartalom
Súly:
312 g (elemekkel együtt)
Méretek:
160 x 82 x 35 mm
Mérési eljárás:
oszcillometriás, a Korotkov-módszer
szerint: I. fázis szisztolés, V. fázis
diasztolés

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents