Otto Bock 3R21 Instructions For Use Manual page 23

Hide thumbs Also See for 3R21:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
► Respectez les consignes relatives à l'alignement, au montage et
au réglage.
PRUDENCE
Première utilisation de la prothèse par le patient
Chute due au manque d'expérience du patient ou à un mauvais ali­
gnement ou réglage de la prothèse
► Utilisez un dispositif d'aide adéquat (par ex. barres parallèles,
main courante et déambulateur) pour la sécurité du patient
lorsqu'il se met debout et marche pour la première fois.
7.2 Alignement de base de la prothèse
PRUDENCE
Montage incorrect des raccords vissés
Risque de blessure provoqué par une rupture ou un desserrage des
raccords vissés
► Nettoyez les filets avant chaque montage.
► Respectez les couples de serrage prescrits.
► Respectez les consignes relatives à la longueur des vis et au blo­
cage des vis.
INFORMATION
Les composants prothétiques et la prothèse montrés sur les illustra­
tions sont utilisés comme modèles pour représenter le déroulement
général. Les instructions d'utilisation des composants prothétiques
sélectionnés pour le patient contiennent des informations détaillées
et doivent être utilisées lors de la fabrication de la prothèse.
► Pour que le patient puisse bénéficier d'une position debout
stable, alignez la prothèse à l'aide des illustrations d'alignement
3
(illustration 
à la page  3) ainsi que des instructions
d'utilisation de tous les composants prothétiques utilisés.
► Pour l'alignement de base de la prothèse, tenez également
compte de l'illustration 
4
à la page 4 et des points suivants :
► Fabriquez l'emboîture de prothèse à l'aide de l'ancre à couler de
manière à pouvoir garantir une utilisation sûre en rapport avec le
poids corporel et le degré d'activité du patient.
 Pour la prothèse définitive, respectez les prescriptions relatives
au blocage des tiges filetées dans l'ancre à couler.
 Fixez l'emboîture de prothèse sur l'ancre à couler à l'aide des
vis et des écrous fournis.
► Pour la fabrication de l'emboîture définitive, reportez-vous au cha­
pitre « Fabrication de l'emboîture définitive » (consulter la
page 23).
 Créez l'emboîture de sorte que seule la zone indiquée soit utili­
sée comme butée de flexion.
► Retirez les tiges filetées 
des tiges filetées courtes  .
7.2.1 Fabrication de l'emboîture définitive
Les instructions suivantes s'appliquent uniquement à la version KD
(désarticulation de genou) du produit.
Matériel nécessaire :
>
4boulons à tête bombée 501T1=M5X16, 4 écrous à deux trous
502R1=M5X16, tissu en fibre de carbone 616G12*, jersey tubu­
laire en perlon 623T3*, gaine tressée en fibre de verre 616G13*,
résine de stratification Orthocryl 617H19*, Orthocryl mou
617H17*, ancre à couler 4G70
1) Assurez la bonne tenue de la liaison entre l'ancre à couler et
l'emboîture de prothèse à l'aide de boulons à tête bombée et
d'écrous à deux trous.
2) INFORMATION: Il est essentiel pour la stabilité que les
fibres de carbone présentent une orientation différente et
qu'il y ait un recouvrement de 3 cm avec le bord de l'ancre à
couler.
Découpez deux morceaux de tissu en fibre de carbone en prenant
le bord de l'ancre à couler comme support.
3) Positionnez les deux morceaux sur l'ancre à couler.
qui dépassent et remplacez-les par
23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3r30

Table of Contents