Otto Bock 3R30 Instructions For Use Manual
Hide thumbs Also See for 3R30:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Rechtliche Hinweise
  • Données Techniques
  • Informations Légales
  • Dati Tecnici
  • Note Legali
  • Datos Técnicos
  • Aviso Legal
  • Dados Técnicos
  • Technische Gegevens
  • Juridische Informatie
  • Tekniska Data
  • Juridisk Information
  • Tekniske Data
  • Juridiske Oplysninger
  • Dane Techniczne
  • Műszaki Adatok
  • Jogi Tudnivalók
  • Technické Údaje
  • Date Tehnice
  • Tehnički Podaci
  • Teknik Bilgiler
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
3R30, 3R21
Gebrauchsanweisung � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Instructions for use � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Instructions d'utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Istruzioni per l'uso � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������18
Instrucciones de uso �����������������������������������������������������������������������������������������������������������23
Manual de utilização ������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
Gebruiksaanwijzing �������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
Bruksanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38
Brugsanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42
I nstrukcja użytkowania ���������������������������������������������������������������������������������������������������������47
Használati utasítás � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������52
Návod k použití �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������56
Instrucţiuni de utilizare ���������������������������������������������������������������������������������������������������������61
Upute za uporabu � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������66
Kullanma talimatı �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������70
Οδηγίες χρήσης � �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������75
Р уководство по применению � ����������������������������������������������������������������������������������������������80
取扱説明書 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������85
使用说明书 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������89

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Otto Bock 3R30

  • Page 1 3R30, 3R21 Gebrauchsanweisung � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Instructions for use � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Instructions d‘utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Istruzioni per l’uso � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������18 Instrucciones de uso �����������������������������������������������������������������������������������������������������������23 Manual de utilização ������������������������������������������������������������������������������������������������������������28 Gebruiksaanwijzing �������������������������������������������������������������������������������������������������������������33 Bruksanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 Brugsanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42 I nstrukcja użytkowania ���������������������������������������������������������������������������������������������������������47 Használati utasítás � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������52 Návod k použití �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������56 Instrucţiuni de utilizare ���������������������������������������������������������������������������������������������������������61 Upute za uporabu � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������66 Kullanma talimatı �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������70 Οδηγίες χρήσης � �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������75 Р уководство по применению � ����������������������������������������������������������������������������������������������80 取扱説明書 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������85 使用说明书 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������89...
  • Page 2 3R30/3R21 ●▲ ●▲ ■1 ▲● ▲● 8 ▲ 8 ▲ 10 ▲ ● 21 11 ▲ 14 10 ▲ ▲ ▲● 9 9 ▲● ● 15 ▲● 13 ▲● ● 7 ▲ ▲● 9 9 ▲● 10 ▲ 11 ▲...
  • Page 3 3R30/3R21 Ottobock | 3...
  • Page 4 • Bewahren Sie dieses Dokument auf. 1 Lieferumfang (Abb.1) 1.1 4D7 Einzelteile-Pack für 3R30 und 3R21 (Abb. 1, ●) Bestehend aus 2 Anschlägen, 4 Flachrundschrauben, 4 Zweilochmuttern, 4 Schlitzbuchsen, 4 Tellerfedern, 3 Gewindestiften, 2 Sicherungsringen, 2 Sicherungsmuttern, 1 Vorbringerfeder, 1 Vorbringerlager, 1 Vorbringerführung.
  • Page 5: Technische Daten

    Bitte vermeiden Sie es, Prothesenpassteile Umgebungen auszusetzen, die Korrosion an den Metallteilen auslösen, z.B. Süßwasser, Salzwasser, Säuren und alle anderen Flüssigkeiten. Bei Einsatz des Medizinproduktes unter diesen Umgebungsbedingungen erlöschen alle Ersatzansprüche gegen Otto Bock HealthCare. Bitte informieren Sie Ihren Patienten. 2.3 Funktion Gelenkoberteil (3) mit Kupplungskern und Gelenkunterteil (2) sind durch Achslaschen (4+5) und Achshebel (6) miteinander verbunden.
  • Page 6 über den Armen des Adapters 4G70 die zweite Lage Perlon-Trikotschlauch 623T3 das Carbon- fasergewebe als Zwischenschicht hat. Jetzt wird noch einmal mit Glasgeflechtschlauch 616G13 (wie unter Punkt b beschrieben) abgestuft verstärkt. Zuletzt 2 Lagen Perlon-Trikotschlauch 623T3 überziehen. Das Laminieren erfolgt ebenfalls wie beim ersten Guss. 6 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 7 Gangbildes empfehlen wir für höheraktive Patienten das 3R46 Ottobock Modular-Kniegelenk mit Hydraulik-Regler. 4.4 Schaumkosmetik Für die Gelenke 3R30/3R21 den Schaumstoff-Überzug 6R6 (3R6, 3S106) verwenden. Achtung Verwenden Sie kein Talkum zur Beseitigung von Geräuschen in der Schaumkosmetik. Talkum entzieht den mechanischen Bauteilen das Fett. Dieses verursacht erhebliche Funktionsstörungen der Mechanik und kann zum Blockieren des Kniegelenkes und damit...
  • Page 8: Rechtliche Hinweise

    • Please keep this document in a safe place. 1 Scope of delivery (Fig.1) 1.1 4D7 Single-component pack for 3R30 and 3R21 (Fig. 1 ●) Consisting of: 2 stops, 4 truss head screws, 4 two-hole nuts, 4 slotted bushings, 4 Belleville spring washers, 3 set screws, 2 lock rings, 2 lock nuts, 1 extension assist spring, 1 bearing for extension assist, 1 guide for extension assist.
  • Page 9 Risk of injury due to loss of functionality as well as damage to the product. Only use the product for a single patient. The polycentric Modular Knee Joints.3R30 (TITAN) and 3R21 (INOX) are to be used exclusively for the prosthetic fitting of the lower extremities.
  • Page 10: Technical Data

    Plus (1A30) or Dynamic Motion (1D35). For alignment specifications and weight limits of prosthetic feet, please refer to the instructions for use of the respective foot component. 3 Technical Data Article number 3R21 3R30 Weight in grams 1010 System height in mm System height until alignment reference point in mm System height from alignment reference point in mm System height 90°...
  • Page 11 4.3 Adjustment of the extension assist For a customized control of the swing phase, the axle friction (Section 4.2) and mechanical extension assist (15–19) must be fine-tuned to each other. To do so, adjust the tension of the 3R30/3R21 Ottobock | 11...
  • Page 12: Legal Information

    3R46 Ottobock Modular Knee Joint with Hydraulic Regulator. 4.4 Cosmetic foam cover Use Foam Cover 6R6 (3R6, 3S106) for joints 3R30/3R21. Attention Do not use talcum powder to eliminate noise in the cosmetic foam cover. Talcum draws out grease from the mechanical components.
  • Page 13 1 Eléments fournis (ill.1) 1.1 Kit de pièces de rechange 4D7 pour les modèles 3R30 et 3R21 (ill. 1 ● ) Comprend : 2 butées, 4 boulons à tête bombée, 4 écrous à deux trous, 4 douilles fendues, 4 ressorts à...
  • Page 14 Une utilisation du dispositif médical dans les conditions men- tionnées décharge Otto Bock HealthCare de toute responsabilité et rend irrecevable toute demande en dommages et intérêts.
  • Page 15: Données Techniques

    3 Données techniques Référence 3R21 3R30 Poids en g 1010 Hauteur du système en mm Hauteur du système jusqu’au point de référence de l’assemblage en mm Hauteur du système à partir du point de référence de l’assemblage en mm Hauteur du système à 90 ° en mm Angle de flexion max.
  • Page 16 Pour optimiser la marche des patients plus actifs, nous recommandons l’articulation de genou modulaire 3R46 Ottobock avec régulateur hydraulique. 4.4 Revêtement esthétique en mousse synthétique Utiliser le revêtement en mousse 6R6 (3R6, 3S106) pour les articulations 3R30/3R21. 16 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 17: Informations Légales

    Le produit a été classé dans la classe I sur la base des critères de classification d’après l’annexe IX de cette directive. La déclaration de conformité a donc été établie par le fabricant sous sa propre responsabilité, conformément à l’annexe VII de la directive. 3R30/3R21 Ottobock | 17...
  • Page 18 1 Componenti forniti (fig. 1) 1.1 4D7 Imballo dei singoli componenti per 3R30 e 3R21 (fig. 1 ●) 2 arresti, 4 viti a testa piatta, 4 dadi a due fori, 4 boccole ad estensione, 4 molle a disco, 3 perni...
  • Page 19: Dati Tecnici

    In caso di utilizzo dell’articolo medicale nelle suddette condizioni ambientali, decadono tutti i diritti alla sostituzione nei confronti di Otto Bock HealthCare. Si prega di informare i propri pazienti a tale riguardo! 2.3 Funzione...
  • Page 20 Codice articolo 3R21 3R30 Peso massimo del paziente 125 kg 125 kg Grado di mobilità 1 e 2 1 e 2 4 Impiego 4.1 Realizzazione dell’invasatura 4.1.1 Arresto nella flessione Il dispositivo di ancoraggio funge da arresto nella flessione bloccandosi sull’alloggiamento dell’asse della parte inferiore dell’articolazione (2) (fig.
  • Page 21 Ottobock 3R46 con regolatore idraulico. 4.4 Rivestimento cosmetico in espanso Per i ginocchi 3R30/3R21 utilizzare il rivestimento in espanso 6R6 (3R6, 3S106). Attenzione Non utilizzare mai talco per eliminare eventuali cigolii del rivestimento cosmetico. Il talco assorbe il grasso dalle parti meccaniche, e ciò...
  • Page 22: Note Legali

    In virtù dei criteri di classificazione ai sensi dell’allegato IX della direttiva di cui sopra, il prodotto è stato classificato sotto la classe I. La dichiarazione di conformità è stata pertanto emessa dal produttore, sotto la propria unica responsabilità, ai sensi dell’allegato VII della direttiva. 22 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 23 Riesgo de lesiones debido a fallos en el funcionamiento y daños en el producto. Utilice el producto en un único paciente. La articulación de rodilla modular policéntrica 3R30 (TITAN) y 3R21 (INOX) se debe usar exclu- sivamente en la provisión protética de la extremidad inferior.
  • Page 24: Datos Técnicos

    ácidos y cualesquiera otros líquidos. Si se usare el producto médico bajo estas circunstancias se extinguirían todos los derechos de reclamación contra Otto Bock HealthCare. Por favor, informe de ello a sus pacientes.
  • Page 25 Por encima de la varilla entera se pone ahora una capa de manga de malla de perlón 623T3, y arriba se ata en forma de anillo para que después de poner 2 capas de tejido de fibra de carbono 3R30/3R21 Ottobock | 25...
  • Page 26 3R46 de Ottobock con regulador hidráulico. 4.4 Cosmética con espuma Para las articulaciones 3R30/3R21 usar el revestimiento de material esponjado 6R6 (3R6, 3S106). Atención No use talco para eliminar los ruidos de la cosmética con espuma. El talco extrae la grasa de los componentes mecánicos.
  • Page 27: Aviso Legal

    Sobre la base de los criterios de clasificación según el anexo IX de la directiva, el producto se ha clasificado en la clase I. La declaración de conformidad ha sido elaborada por el fabricante bajo su propia responsabilidad según el anexo VII de la directiva. 3R30/3R21 Ottobock | 27...
  • Page 28 • Guarde este documento. 1 Conteúdo (Imagem 1) 1.1 4D7 Conjunto de componentes para 3R30 e 3R21 (Imagem 1, ●) Composto por 2 batentes da articulação do joelho, 4 parafusos de cabeça boleada, 4 porcas de furos frontais, 4 casquilhos ranhurados, 4 anilhas de mola, 3 parafuso sem cabeça, 2 anéis de segurança, 2 porcas de segurança, 1 mola impulsora, 1 apoio do impulsor, 1 guia do impulsor.
  • Page 29: Dados Técnicos

    água doce, água do mar, ácidos e quaisquer outros líquidos. Na utilização do produto medicinal nestas condições ambientais, ces- sam todos os direitos de indemnização pela da Otto Bock HealthCare Por favor, informe o seu paciente.
  • Page 30 Artigo n.º 3R21 3R30 Peso do paciente máx. 125 kg 125 kg Grau de mobilidade 1 e 2 1 e 2 4 Manuseamento 4.1 Elaboração do encaixe 4.1.1 Limitação da flexão A peça de laminagem serve como limitação da flexão encostando no apoio do eixo da parte in- ferior da articulação (2) (Imagem 2).
  • Page 31 3R46 Ottobock com regulador hidráulico. 4.4 Revestimento cosmético Para as articulações 3R30/3R21 utilizar o revestimento de plástico expandido 6R6 (3R6, 3S106). Atenção Não utilize nenhum talco para a eliminação de ruídos no revestimento cosmético. O talco retira a massa lubrificante dos componentes mecânicos.
  • Page 32 Com base nos critérios de classificação dispostos no anexo IX desta Diretiva, o produto foi clas- sificado como pertencente à Classe I. A Declaração de Conformidade, portanto, foi elaborada pelo fabricante, sob responsabilidade exclusiva, de acordo com o anexo VII da Diretiva. 32 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 33 • Bewaar dit document. 1 Inhoud van de levering (afb. 1) 1.1 4D7 Onderdelenpakket voor de 3R30 en de 3R21 (afb. 1 ●) Bestaande uit 2 aanslagnokken, 4 platkopschroeven, 4 tweegatsmoeren, 4 klembussen, 4 schotel- veren, 3 schroefdraadpennen, 2 borgringen, 2 borgmoeren, 1 voorbrengerveer, 1 voorbrengerlager, 1 voorbrengergeleiding, 1 kunststofgeleiding, 1 voorbrengermoer, 1 Steeksleutel 1.2 Minimumaantal ▲...
  • Page 34: Technische Gegevens

    (1D10/1D11), Dynamic Plus (1D25), Greissinger Plus (1A30) en Dynamic Motion (1D35). Voor de opbouwgegevens en de gewichtslimitering van de verschillende prothesevoeten wordt verwezen naar de betreffende gebruiksaanwijzingen. 3 Technische gegevens Artikelnummer 3R21 3R30 Gewicht in g 1010 Systeemhoogte in mm Systeemhoogte tot het opbouwreferentiepunt in mm Systeemhoogte vanaf het opbouwreferentiepunt in mm Systeemhoogte 90°...
  • Page 35 Artikelnummer 3R21 3R30 Max. lichaamsgewicht 125 kg 125 kg Mobiliteitsgraad 1 en 2 1 en 2 4 Gebruik 4.1 Koker vervaardigen 4.1.1 Buigaanslag Doordat het ingietanker niet verder kan bewegen dan het aslager van het onderstuk van het schar- nier (2), fungeert dit als buigbegrenzing (afb. 2). Zorg er beslist voor dat deze aanslagfunctie ook na het lamineren gehandhaafd blijft.
  • Page 36 Voor een optimaal gangbeeld adviseren wij voor patiënten met een actiever gedragspatroon het R46 Ottobock modulaire kniescharnier met hydraulische regelaar. 4.4 Cosmetische schuimstofovertrek Gebruik voor de scharnieren 3R30/3R21 de schuimstofovertrek 6R6 (3R6, 3S106). Let op! Om te voorkomen dat de cosmetische schuimstofovertrek geluid maakt, mag er geen talkpoeder worden gebruikt.
  • Page 37: Juridische Informatie

    Op grond van de classificatiecriteria volgens bijlage IX van deze richtlijn is het product ingedeeld in klasse I. De verklaring van overeenstemming is daarom door de fabrikant geheel onder eigen verantwoordelijkheid opgemaakt volgens bijlage VII van de richtlijn. 3R30/3R21 Ottobock | 37...
  • Page 38 • Förvara detta dokument. 1 Leveransomfattning (Bild 1) 1.1 4D7 Förpackning med enskilda delar för 3R30 och 3R21 (Bild 1 ● ) Bestående av 2 anslag, 4 flata runda skruvar, 4 tvåhålsmuttrar, 4 slitshylsor, 4 tallriksfjädrar, 3 gängade stift, 2 säkringsringar, 2 säkringsmuttrar, 1 frambringarfjäder, 1 frambringarlager, 1 frambringarstyrning, 1 plast-styrning, 1 frambringarrmutter, 1 Nyckel till låsmutter...
  • Page 39: Tekniska Data

    Undvik att utsätta protespassdelarna i omgivningar som leder till korrosion på metall- delarna, t.ex. sötvatten, saltvatten, syror och alla andra vätskor. Om denna medicinska produkt används under ovannämnda omgivningsvillkor, förfaller alla garantianspråk på Otto Bock HealthCare. V.v. informera också patienten. 2.3 Funktion Ledöverdelen (3) med kopplingskärna och ledunderdelen (2) är förbundna med varandra med...
  • Page 40 616G13 (som beskrevs under punkt 4.1.2). Dra till sist över två lager Perlon-Trikotslang 623T3. Lamineringen sker likaledes som vid första gjutningen. Observera Ett avvikande från bearbetningsanvisningarna och de rekommenderade materialen för laminering av ingjutningsankaret, kan leda till att adaptern lossnar eller brister. 40 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 41 (19) (Bild 5). För optimering av gångbilden rekommenderar vi för patienter som är högt aktiva, Ottobock Modular-knäled 3R46 med hydraulikregulator. 4.4 Skumkosmetik Använd skumplastbeklädnaden 6R6 (3R6, 3S106) för led 3R30/3R21. Observera Använd inte talk för att få bort missljud från i skumkosmetiken. Talk tar bort de meka- niska komponenterna i fettet.
  • Page 42: Juridisk Information

    • Opbevar dette dokument til senere brug. 1 Leveringsomfang (fig. 1) 1.1 4D7 komponentpakke til 3R30 og 3R21 (fig. 1. ●) Bestående af 2 anslag, 4 fladrundbolte, 4 møtrikker med to huller, 4 slidsbøsninger, 4 tallerken- fjedre, 3 gevindstifter, 2 sikringsringe, 2 sekskantmøtrikker, 1 frembringerfjeder, 1 frembringerleje, 1 frembringerføring.
  • Page 43 Risiko for personskade som følge af funktionssvigt samt beskadigelser på produktet Anvend kun produktet på én patient. Det polycentriske modul-knæled 3R30 (TITAN) og 3R21 (INOX) må kun anvendes til behandling af de nederste ekstremiteter i forbindelse med brug af proteser.
  • Page 44: Tekniske Data

    Dynamic Motion (1D35). Opbygningsdata og vægtbegrænsning vedr. protesefødder fremgår af betjeningsvejledningen til den pågældende foddel. 3 Tekniske data Artikelnummer 3R21 3R30 Vægt i g 1010 Systemhøjde i mm Systemhøjde op til opbygningens referenspunkt i mm Systemhøjde fra opbygningens referenspunkt i mm Systemhøjde 90°...
  • Page 45 (15-19) være justeret passende i forhold til hinanden. Hertil indstilles spændingen af frembrin- gerfjederen (17) ved at dreje frembringermøtrikken (19) (fig. 5). Til optimering af gangbilledet anbefaler vi til mere aktive patienter Ottobock modul-knæleddet 3R46 med hydraulisk regulator. 4.4 Skumkosmetik Anvend til leddene 3R30/3R21 skumovertrækket 6R6 (3R6, 3S106). 3R30/3R21 Ottobock | 45...
  • Page 46: Juridiske Oplysninger

    Produktet opfylder kravene i det europæiske direktiv 93 / 42 / EØF om medicinsk udstyr. Produktet er klassificeret i klasse I på baggrund af klassificeringskriterierne i henhold til dette direktivs bilag IX. Derfor har producenten eneansvarligt udarbejdet overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivets bilag VII. 46 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 47 • Należy przechować niniejszy dokument. 1. Zakres dostawy (Ilustracja 1) 1.1 Komplet naprawczy 4D7 dla wersji 3R30 oraz 3R21 (ilustracja 1●) Składa się z 2 ograniczników, 4 śrub z okrągłych z łbem płaskim. 4 nakrętek dwuotworowych, 4 tulei szczelinowych, 4 sprężyn talerzykowych, 3 trzpieni gwintowanych, 2 pierścieni zabezpiecza- jących, 2 nakrętek zabezpieczających, 1 sprężyny mechanizmu odgięcia, 1 łożyska mechanizmu...
  • Page 48: Dane Techniczne

    , na przykład woda słodka, woda słona, kwa- sy i inne ciecze. W przypadku zastosowania wyrobu techniki medycznej w takich warunkach roszczenia odszkodowawcze wobec Otto Bock HealthCare wygasają. Prosimy poinformować o tym swoich pacjentów 2.3 Działanie Górna część...
  • Page 49 4G70 powstała druga warstwa węża trykotowego perlonowego 623T3 przełożona tkaniną z włókna węglowego. Teraz przełożyć ją jeszcze raz wężem z włókna szklane- go 616G13 (zgodnie z opisem w punkcie 4.1.2) celem wzmocnienia.Laminowanie wykonać tak samo jak przy pierwszym odlewie. 3R30/3R21 Ottobock | 49...
  • Page 50 3R46 Ottobock z regulacją hydrauliczną. 4.4 Nakładki kosmetyczne piankowe Dla przegubów 3R30/3R21 stosować nakładki piankowe 6R6 (3R6, 3S106). Uwaga Nie stosować talku do niwelowania odgłosów nakładek piankowych kosmetycznych. Talk wysysa z części mechanicznych smar, powoduje to poważne zakłócenia działania części mechanicznych i może to prowadzić...
  • Page 51 Produkt spełnia wymogi dyrektywy europejskiej 93/42/EWG dla produktów medycznych. Na podstawie kryteriów klasyfikacji zgodnie z załącznikiem IX dyrektywy produkt został przyporządko- wany do klasy I. Dlatego deklaracja zgodności została sporządzona przez producenta na własną odpowiedzialność zgodnie z załącznikiem VII dyrektywy. 3R30/3R21 Ottobock | 51...
  • Page 52 Ismételt használatba adás egy másik paciensnek Sérülésveszély a termék funkcióvesztése és megrongálódása miatt A terméket csak egy paciens általi használatra terveztük. A 3R30 (TITÁNIUM) és 3R21 (INOX) policentrikus moduláris térdízületek kizárólag az alsó vég- tag protetikai ellátását szolgálják. 2.2 Alkalmazási terület Alkalmazási terület az Ottobock mobilitásrendszere, a MOBIS szerint:...
  • Page 53: Műszaki Adatok

    Kérjük, lehetőleg ne tegyék ki a protézis alkotóelemeit olyan környezeteknek, amelyek a fém-alkatrészek korrózióját okozhatják, pl. édesvíz, sósvíz, savak vagy bármily más folyadék. Amennyiben a gyógyászati segédeszközt kiteszik ilyen hatásoknak használat közben, bármilyen garanciális követelmény az Otto Bock HealthCare GmbH-val szem- ben megszűnik. Kérjük, erről tájékoztassák pácienseiket.
  • Page 54 Cikkszám 3R21 3R30 Max. páciens-testsúly 125 kg 125 kg Mobilitás-fokozat 1 és 2 1 és 2 4 Kezelés 4.1 A tok előállítása 4.1.1 Hajlításhatároló ütköző A tokvilla egyben hajlításhatároló ütközőként is szolgál, amennyiben az izület alsó részének (2) tengelyágyának ütközik (2. ábra). Ezt az ütköző funkciót a rálaminálás után is feltétlenül figyelembe kell venni.
  • Page 55 A járáskép optimalizálása érdekében, aktívabb páciensek számára a 3R46 Ottobock hidraulikus szabályozóval ellátott moduláris-térdízület használatát javasoljuk. 4.4 Habszivacs kozmetika A 3R30/3R21 izületekhez a (3R6, 3S106) habszivacs burkolatot használják. Figyelem A habszivacs kozmetikus bevonatban keletkező zajok elhárítására ne használjanak talkumot. A talkum elvonja a kenőzsírt a mechanikai alkatrészekből. Ez működészava- rokat okozhat, sőt akár el is rekesztheti a térdízületet, ami a páciens elesését okozhatja.
  • Page 56: Jogi Tudnivalók

    • Uschovejte si tento dokument. 1 Rozsah dodávky (Obr.1) 1.1 4D7 Balík jednotlivých součástí 3R30 a 3R21 (Obr. 1 ●) Sestávající ze 2 zarážek, 4 šroubů s plochou kulovou hlavou, 4 kruhových matic se dvěma otvory na obvodě, 4 štěrbinových vložek, 4 talířových pružin, 3 závitových kolíků, 2 pojistných kroužků, 2 pojistných matic, 1 předřazené...
  • Page 57 Recirkulace a použití pro jiného pacienta Nebezpečí pádu v důsledku ztráty funkce a poškození produktu Používejte produkt pouze pro jednoho pacienta. Polycentrické modulární kolenní klouby 3R30 (TITAN) a 3R21 (NEREZ) se mají používat výlučně pro protetické zásobování dolní končetiny. 2.2 Oblast použití...
  • Page 58: Technické Údaje

    Plus (1A30) nebo Dynamic Motion (dynamický pohyb) (1D35). Konstrukční údaje a hmot- nostní omezení protézových pat získáte, prosím, z návodu na obsluhu stávající lícovací části paty. 3 Technické údaje Číslo artiklu 3R21 3R30 Hmotnost v g 1010 Systémová výška v mm Systémová výška do konstrukčního referenčního bodu v mm Systémová...
  • Page 59 2 až 4 týdnů. Při každé údržbářské práci se musí zkontrolovat seřízení a musejí se vyměnit zarážky 4Z43=H. K mazání osových vložek (ložisek) (8) a štěrbinových vložek (ložisek) (9) používat speciální mazivo 633G6 Ottobocka. 3R30/3R21 Ottobock | 59...
  • Page 60 Vyhledat odbornou dílnu za účelem kontroly protézy. Upozornění V zásadě jsou všechny kolenní klouby Otto Bock testovány třemi milióny zatěžovacích cyklů. To odpovídá době používání tří až pěti let podle stupně aktivity amputovaného. Doporučujeme, abyste nechávali pravádět pravidelnou roční kontrolu bezpečnosti.
  • Page 61 • Păstraţi acest document. 1 Conţinutul livrării (fig.1) 1.1 4D7 Set componente individuale pentru 3R30 şi 3R21 (fig. 1 ●) Setul constă în 2 limitatoare de extensie, 4 şuruburi cu cap rotund aplatizat, 4 piuliţe cu două orificii, 4 bucşe cu fantă, 4 rondele de arc, 3 ştifturi filetate, 2 inele de protecţie, 2 contrapiuliţe, 1 arc de asistare a extensiei, 1 lagăr de asistare a extensiei, 1 ghidaj de asistare a extensiei, 1...
  • Page 62: Date Tehnice

    (1D35). Pentru indicaţii privind aliniamentul şi limitele de greutate admise pentru labele protetice vă rugăm consultaţi instrucţiunile de folosire ale respectivei componente protetice. 3 Date tehnice Nr. articol 3R21 3R30 Greutatea în g 1010 Înălţimea de construcţie în mm 62 | Ottobock...
  • Page 63 Nr. articol 3R21 3R30 Înălţimea de construcţie până la punctul de referinţă al aliniamentului în mm Înălţimea de construcţie de la punctul de referinţă al aliniamentului în mm Înălţimea de construcţie 90° în mm Unghiul maxim de flexie 110° 110°...
  • Page 64 Ottobock 3R46. 4.4 Invelişul cosmetic din material spumant Pentru articulaţiile 3R30/3R21 se va utiliza învelişul cosmetic din material spumant 6R6 (3R6, 3S106). Atenţie Nu folosiţi pudra de talc pentru a elimina zgomotele din interiorul învelişului cosmetic din material spumant.
  • Page 65 Adresaţi-vă unui atelier specializat pentru controlul protezei. Notă În principiu, toate articulaţiile de genunchi produse de Otto Bock sunt supuse unui test cu trei milioane de cicluri de solicitare. În funcţie de gradul de activitate al pacientului cu amputaţie, aceasta corespunde unei durate de utilizare de trei până la cinci ani.
  • Page 66 Ponovna uporaba na drugom pacijentu Opasnost od ozljeda uslijed gubitka funkcije i oštećenja proizvoda Proizvod rabite za samo jednog pacijenta Policentrična modulska koljena 3R30 (TITAN) i 3R21 (INOX) namijenjena su isključivo za orto- pedsku opskrbu donjeg ekstremiteta. 2.2 Područje primjene Područje primjene prema Ottobock sustavu mobilnosti MOBIS:...
  • Page 67: Tehnički Podaci

    Izbjegavajte izlaganje protetskih dijelova uvjetima, koji uzrokuju koroziju metalnih dijelova npr. slatka voda, slana voda, kiseline i ostale tekućine. Ukoliko se medicinski proizvod primjenjuje u gore navedenim uvjetima, Otto Bock HealthCare ne odobrava pravo re- klamacije. Molimo Vas da ove podatke prenesete Vašim pacijentima.
  • Page 68 616G13. Na kraju navući 2 sloja Trikoa iz Perlona 623T3. Slijedi laminacija kao kod prvog ljeva. Pozor Ukoliko se ne pridržavate uputa o izradi i ne koristite preporučene materijale za laminaciju lijevanog sidra, može doći do popuštanja i pucanja adaptera. 68 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 69 (17) okretanjem zatezne matice (19) (slika 5). Za optimizaciju koraka, pacijentima s visokim stupnjem mobilnosti preporučamo modulsko koljeno Ottobock 3R46 s hidrauličnim regulatorom. 4.4 Spužvasta kozmetika Za koljena 3R30/3R21 primijeniti spužvastu navlaku 6R6 (3R6, 3S106). Pozor Nemojte koristiti talk za odstranjivanje šuma u spužvastoj kozmetici. Talk uklanja me- haničku masnoću iz sastavnih dijelova.
  • Page 70 Uputa Općenito se svi Otto Bock koljeni zglobovi provjeravaju sa tri milijuna ciklusa opterećenja. Ovis- no o stupnju aktivnosti osobe sa amptuacijom, to odgovara vijeku trajanja od tri do pet godina. Preporučamo redovite godišnje sigurnosne kontrole. 5 Pravne napomene Sve pravne situacije podliježu odgovarajućem pravu države u kojoj se koriste i mogu se zbog toga razlikovati.
  • Page 71 Diğer hastalarda yeniden uygulama. Üründe fonksiyon kaybı ayrıca hasar nedeniyle yaralanma tehlikesi Ürünü sadece bir hasta için kullanınız. Çok merkezli modüler diz eklemleri 3R30 (TITAN) ve 3R21 (INOX), sadece alt ekstremitlerin protez desteği için kullanılmalıdır. 2.2 Kullanım alanı Ottobock Mobilite Sistemi MOBIS‘e göre kullanım alanı: 1 ve 2 mobilete derecesi için önerilmektedir (iç...
  • Page 72: Teknik Bilgiler

    Plus (1A30) ya da Dynamic Motion (1D35). Protez ayakların montaj bilgileri ve ağırlık sınırlamalarını ilgili ayak montaj parçasının kullanım kılavuzundan alabilirsiniz. 3 Teknik Bilgiler Ürün kodu 3R21 3R30 Ağırlık; g 1010 Sistem yüksekliği; mm Montaj referans noktasına kadar sistem yüksekliği; mm Montaj referans noktasından itibaren sistem yüksekliği;...
  • Page 73 (17) gerilimini ayarlayın (Şekil 5). Geçişin optimum duruma getirilmesi amacıyla, daha aktif hastalar için hidrolik regülatörlü 3R46 Ottobock modüler diz eklemini öneriyoruz. 4.4 Köpük kozmetik 3R30/3R21 eklemleri için 6R6 (3R6, 3S106) köpük kılıfı kullanın. 3R30/3R21 Ottobock | 73...
  • Page 74 Bu ürün 93/42/EWG Avrupa yönetmeliklerine göre medikal ürün taleplerini yerine getirir. Klasifi- kasyon kriterleri direktifleri ek IX’e göre ürün sınıf I olarak sınıflandırılmıştır. Uygunluk açıklaması bu nedenle üretici tarafından kendi sorumluluğunda yönetmelik ek VII’e göre bildirilir. 74 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 75 • Φυλάξτε το παρόν έγγραφο. 1 Περιεχόμενο συσκευασίας (εικ.1) 1.1 Πακέτο μεμονωμένων εξαρτημάτων 4D7 για τα μοντέλα 3R30 και 3R21 (εικ. 1 ●) Αποτελούμενο από 2 αναστολείς, 4 κασονόβιδες, 4 ροδέλες δύο οπών, 4 χιτώνια με σχισμή, 4 ελατηριωτές ροδέλες, 3 ακέφαλες βίδες, 2 δακτυλίους ασφάλειας, 2 περικόχλια ασφάλειας, 1 ελατήριο...
  • Page 76 συνθήκες, οι οποίες προκαλούν διάβρωση στα μεταλλικά εξαρτήματά της, π.χ. γλυκό και αλμυρό νερό, οξέα και άλλα υγρά. Εάν το ιατρικό προϊόν χρησιμοποιηθεί υπό τέτοιες περιβαλλοντικές συνθήκες, η Otto Bock HealthCare αποποιείται κάθε ευθύνη αντικατάστασης. Παρακαλούμε ενημερώστε τον ασθενή σας.
  • Page 77 Κωδικός προϊόντος 3R21 3R30 Ύψος συστήματος 90° σε mm Μέγιστη γωνία κάμψης 110° 110° Μέγιστο βάρος ασθενή 125 kg 125 kg Βαθμός κινητικότητας 1 και 2 1 και 2 4 Μεταχείριση 4.1 Κατασκευή στελέχους 4.1.1 Αναστολή κάμψης Το εγχυτευόμενο άγκιστρο χρησιμεύει ως περιορισμός κάμψης, χτυπώντας στο έδρανο του άξονα...
  • Page 78 σης (19) (εικ. 5). Για τη βελτιστοποίηση της εικόνας της βάδισης συνιστούμε για πιο δραστήρι- ους ασθενείς τη δομοστοιχειωτή άρθρωση γονάτου 3R46 της Ottobock με υδραυλικό ρυθμιστή. 4.4 Διακοσμητική αφρώδης επένδυση Για τις αρθρώσεις 3R90/3R92 χρησιμοποιήστε την αφρώδη επένδυση 6R6 (3R6, 3S106). 78 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 79 επένδυση, καθώς ο τάλκης απορροφά το λίπος από τα μηχανικά εξαρτήματα. Αυτό προκαλεί σημαντικές δυσλειτουργίες στη μηχανική και μπορεί να οδηγήσει σε εμπλοκή της άρθρωσης του γονάτου και επακόλουθα σε πτώση του ασθενή. Εάν το ιατρικό προϊόν χρησιμοποιηθεί με τάλκη, η Otto Bock HealthCare αποποιείται κάθε ευθύνη αντικατάστασης. Υπόδειξη...
  • Page 80 • Сохраняйте данный документ. 1 Объем поставки (рис.1) 1.1 4D7 Комплект деталей для 3R30 и 3R21 (рис. 1 ●) В него входят: 2 упора, 4 винта с полупотайной головкой, 4 гайки с двумя отверстиями, 4 разрезные втулки, 4 тарельчатые пружины, 3 резьбовые шпильки, 2 стопорных кольца, 2 кон- тргайки, 1 пружина...
  • Page 81 Старайтесь не подвергать детали протезов воздействию сред, которые могут вызвать коррозию металлических частей, как например, пресная и соленая вода, кислоты и прочие жидкости. При эксплуатации медицинского изделия в указанных условиях фирма Otto Bock HealthCare снимает с себя обязательства по его замене. Пожалуйста, проинформируйте об этом Вашего пациента. 2.3 Функция...
  • Page 82: Технические Характеристики

    3 Технические характеристики номер артикула 3R21 3R30 вес в г 1010 габаритная высота в мм габаритная высота до исходной точки (базы) сборки в мм габаритная высота от исходной точки (базы) сборки в мм габаритная высота при 90° в мм макс. угол сгибания...
  • Page 83 вращением гайки толкателя (19) отрегулируйте натяжение пружины толкателя (17) (рис. 5). Для оптимизации картины походки мы рекомендуем пациентам с повышенной активностью модульный коленный шарнир 3R46 пр-ва Ottobock с гидравлическим регулятором. 4.4 Косметическая оболочка Для шарниров 3R30/3R21 следует использовать покрытие из вспененного материала 6R6 (3R6, 3S106). 3R30/3R21 Ottobock | 83...
  • Page 84 Производитель несет ответственность в том случае, если изделие используется в соответ- ствии с описаниями и указаниями, приведенными в данном документе. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие пренебрежения положениями дан- ного документа, в особенности при ненадлежащем использовании или несанкционированном изменении изделия. 84 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 85 была составлена производителем под свою исключительную ответственность согласно При- ложению VII указанной Директивы. 最終更新日: 2015-09-10 • 本製品をご使用になる際は本書をよく お読みくださ い。 • 下記の安全性に関する注意事項に従わないと、 負傷したり製品が損傷するおそれがあり ます。 • 装着者には、 本製品の安全な取扱方法やお手入れ方法を説明してくださ い。 • 本書を安全な場所に保管してくださ い。 他の装着者に再使用することにより発生する危険性 機能の低下や製品の損傷により、装着者が負傷をするおそれがあります。 本製品は​ 1 ​ 人 の装着者にのみご使用ください。 3R30/3R21 Ottobock | 85...
  • Page 86 3R21 3R30 1010 86 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 87 3R21 3R30 110° 110° 125 kg 125 kg 1, 2 1, 2 3R30/3R21 Ottobock | 87...
  • Page 88 88 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 89 保証責任を負う ものといたします。 不適切な方法で製品を使用したり、 認められていない改造や変更 を行ったことに起因するなど、 本書の指示に従わなかった場合の損傷については保証いたしかねます。 5.2​C E 整合性 本製品は、 欧州医療機器指令93 / 42 / EECの要件を満たしています。 本製品は、 欧州指令の付表Ⅸ の分類基準によ り、 医療機器クラスⅠに分類されています。 オッ トーボッ ク社は、 本製品が欧州指令 の付表VIIの基準に適合していることを自らの責任において宣言いたします。 最后更新日期: 2015-09-10 • 请在产品使用前仔细阅读该文档。 • 注意安全须知,以免受伤或产品受损。 • 请向用户讲解产品正确安全使用的事项。 • 请妥善保存该文档。 , 1 外六角辅助扳手. 3R30/3R21 Ottobock | 89...
  • Page 90 转交其他患者再次使用 功能丧失以及产品损坏产生受伤危险 产品仅限患者本人使用。 90 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 91 3R21 3R30 1010 110° 110° 125 kg 125 kg 3R30/3R21 Ottobock | 91...
  • Page 92 92 | Ottobock 3R30/3R21...
  • Page 93 提示: 奥托博克公司生产的所有膝关节原则上经过300万次承重周期测试。根据截肢者的不同活动等 级,这相当于三到五年的使用期限。 我们一般建议每年定期进行安全检查。 5 法律说明 所有法律条件均受到产品使用地当地法律的约束而有所差别。 5.1 法律责任 在用户遵守本文档中产品描述及说明的前提下,制造商承担相应的法律责任。 对于违反本文档 内容,特别是由于错误使用或违规改装产品而造成的损失,制造商不承担法律责任。 5.2 CE符合性 本产品符合欧洲医疗产品93/42/EWG指令规定的要求。 根据该指令附件IX中对分类等级的规定, 本产品属于I类医疗产品。 因此,奥托博克公司根据该准则附件VII的规定发表符合性声明,并 对此自行承担责任。 3R30/3R21 Ottobock | 93...
  • Page 94 Patente 3R21/3R30: DBP 2 841 999 European Patent no. 0 010 177 Japan Patent no. 1386 696 Canada Patent no. 1 121 104 (1985)D U.S. Patent no. 4 310 932 Otto Bock HealthCare GmbH Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt/Germany T +49 5527 848-0 · F +49 5527 72330 healthcare@ottobock�de · www�ottobock�com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485�...

This manual is also suitable for:

3r21

Table of Contents