Ravaglioli RAV630.1 SI Manual page 98

Electro-hydraulic lift
Table of Contents

Advertisement

13
VERIFICHE PERIODICHE - SOLLEVATORE TIPO RAV ...
Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 1680 mm (soll. incassato)
Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane H ≥ 1990 mm (soll. a pavimento)
Verifica altezza di sollevamento del Sollevatore integrato dal piano pedane H ≥ 500 mm
Serraggio tasselli fissaggio basi al pavimento
Controllo livello olio centralina
Attivazione sicurezze
Verifica comandi elettrici (l'interruttore generale, pulsante salita, pulsante discesa)
Controllo funzionamento valvola di riallineo pedane e allineamento delle stesse
Controllo inserimento arpioni su cilindri
Controllo funzionamento pressostato
Controllo funzionamento cicalino
Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico
FIRMA INSTALLATORE
PERIODIC INSPECTIONS - LIFT TYPE RAV ...
Check elevation height from floor to platform surface H ≥ 1680 mm (recessed lift)
Check elevation height from floor to platform surface H ≥ 1990 mm (floor lift)
Check elevation height of free wheel jacks over platform surface H ≥ 500 mm
Tighten plugs anchoring bases to floor
Check oil level in hydraulic unit
Operate safety devices
Check power controls (main switch, up button, down button)
Check operation of platform realignment valve and platform alignment
Check engagement of safety catches in cylinders
Check pressure switch operation
Check buzzer operation
Check up/down times with full load
INSTALLER SIGNATURE
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN - HEBEBÜHNE TYP RAV ...
Hubhöhe vom Fußboden zu den Fahrschienen H ≥ 1680 mm (Unterflurhebebühne)
Kontrolle der Hubhöhe vom Fußboden zu den Fahrschienen H ≥ 1990 mm (Überflurhebebühne)
Kontrolle der Hubhöhe des Radfreiheber von der Fahrschienenfläche H ≥ 500 mm
Festspannung der Dübel zur Verankerung des Grundrahmens am Fußboden
Kontrolle des Ölstandes im Steuergehäuse
Aktivierung der Sicherheitseinrichtungen
Kontrolle der elektrischen Steuerungen (Hauptschalter, Hebsteuertaste, Senksteuertaste)
Funktionskontrolle des Fahrschienen-Ausgleichsventils und der Fahrschienenfluchtung
Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern
Kontrolle der Druckwächter-Funktionstüchtigkeit
Kontrolle der Summer-Funktionstüchtigkeit
Kontrolle der Hebe- und Senkzeiten bei voller Last
UNTERSCHRIFT DES INSTALLATEURS
CONTROL PERIODIQUE - PONT ELEVATEUR MODELE RAV ...
Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H ≥ 1680 mm (version encastrée)
Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H ≥ 1990 mm (version au sol)
Contrôle de la hauteur d'élévation de l'élévateur intégré du plan des chemins de roulement H ≥ 500 mm
Serrage des vis tamponnées de fixation des bases au sol
Contrôle du niveau de l'huile de l'unité de contrôle
Actionnement des sécurités
Contrôle des commandes électriques (interrupteur général, bouton-poussoir de montée, bouton-poussoir de descente)
Contrôle du fonctionnement de la vanne de réalignement des chemins de roulement et de l'alignement des chemins de
roulement
Contrôle de l'introduction des arrêts mécaniques sous les vérins
Contrôle du fonctionnement du pressostat
Contrôle du fonctionnement de l'avertisseur sonore
Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
CONTROL PERIODICO - ELEVADOR TIPO RAV ...
Control de la altura de levantamiento del nivel pavimento respecto a las plataformas H ≥ 1680 mm (elevador empotrado)
Comprobación de la altura de elevación del nivel pavimento respecto a las plataformas H ≥ 1990 mm (elevador en el
pavimento)
Comprobación de la altura de elevación del Elevador integrado respecto a las plataformas H ≥ 500 mm
Apriete tacos sujeción bases al pavimento
Control del nivel del aceite en la centralita
Activación seguridades
Control mandos eléctricos (interruptor general, pulsante subida, pulsante bajada)
Control funcionamiento válvula de ajuste plataformas y regulación de las mismas
Control introducción trinquetes en los cilindros
Control funcionamiento presóstato
Control funcionamiento vibrador acústico
Control de los tiempos de subida y bajada en plena carga
FIRMA DEL INSTALADOR
98
DATA
FIRMA UTILIZZATORE
DATE
USER SIGNATURE
DATUM
UNTERSCHRIFT DES ANWENDERS
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR
FECHA
FIRMA DEL UTILIZADOR
0590-M001-0
N° MATRICOLA ...
SERIAL NO. ...
SERIEN-NR. ...
N° DE SERIE ...
DATE
N° MATR. ...
RAV630.1 SI - RAV630.1 ISI
RAV630.2 SI - RAV630.2 ISI

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rav630.2 isiRav630.2 siRav630.1 isi

Table of Contents