Otto Bock 3R106-Pro Instructions For Use Manual page 65

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
+ = desplazamiento anterior / – = retrodesplazamiento (con respecto a la línea de alineamiento)
Pos.
véase fig. 7
Una la articulación de rodilla protésica con el pie protésico y los adaptadores seleccionados se­
gún lo indicado en sus instrucciones de uso y en el capítulo "Montar el adaptador tubular" (véase
la página 66).
   
Sírvase del calibrador 50:50 743A80 para marcar sendos puntos en la zona distal y proximal del
lado lateral del encaje protésico.
Marque la línea central lateral del encaje protésico basándose en estos puntos.
Marque sobre la línea central la altura de la tuberosidad a modo de punto de referencia de la tu­
berosidad
Marque claramente el punto lateral de referencia del encaje
punto de referencia de la tuberosidad.
Sitúe el punto de referencia de la tuberosidad
marca la distancia entre la tuberosidad y el suelo.
¡PRECAUCIÓN! La posición y flexión correctas del encaje protésico son decisivas para la
   
seguridad del paciente y el funcionamiento de la articulación de rodilla protésica, y evitan
un desgaste prematuro.
INFORMACIÓN: para conseguir un mayor retrodesplazamiento se puede emplear la placa
adaptadora 4R118 (peso máximo del paciente 125 kg).
Sitúe el encaje protésico de manera que el punto lateral de referencia del encaje
la línea sagital de alineamiento
Ajuste el ángulo β de flexión del encaje en función de la contractura en flexión de la cadera (ángu­
lo α) de acuerdo con las siguientes especificaciones:
Si el ángulo α = 0°, el valor óptimo del ángulo β = 3 a 5° con respecto a la línea de alineamiento.
Si el ángulo α > 0°, el valor óptimo del ángulo β = α + 5 a 10°.
   
Tenga en cuenta el capítulo "Elaborar el encaje protésico" (véase la página 67) a la hora de ela­
borar el encaje protésico para 3R106-Pro=KD.
Sitúe el anclaje de laminar o el adaptador de encaje de modo que todos los componentes protési­
cos situados entre el encaje y la articulación de rodilla protésica puedan unirse correctamente en­
tre sí.
Una el encaje protésico y la articulación de rodilla protésica con ayuda de los adaptadores selec­
cionados.
Para la adaptación y el montaje tenga en cuenta las instrucciones de uso de los adaptadores.
Sírvase del calibrador 50:50 743A80 para marcar sendos puntos en la zona distal y proximal del
lado anterior del encaje protésico.
Marque la línea central anterior del encaje protésico basándose en estos puntos.
Marque claramente el punto anterior de referencia del encaje
del encaje y la línea central anterior).
Sitúe el encaje protésico de manera que el punto anterior de referencia del encaje
con la línea frontal de alineamiento
Ajuste el ángulo γ de flexión del encaje en función del ángulo de aducción del paciente.
5.3.1 Acortar el adaptador tubular
PRECAUCIÓN
Preparación inadecuada del tubo
Caídas debidas a daños en el tubo
No sujete el tubo en un tornillo de banco.
Recorte el tubo únicamente con un cortatubos.
Proceso del alineamiento básico
.
.
del encaje protésico a la altura del punto que
.
a 30 mm del lado proximal del
coincida con
(punto de cruce entre el borde
Ottobock | 65
coincida

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3r106-pro-kd3r106-pro-st

Table of Contents