Download Print this page

Hot Wheels G4917 Owner's Manual With Assembly Instructions page 19

Advertisement

G Pretend Motor
14
F Moteur factice
D Motorattrappe
N "Motor"
G • Turn the frame upright.
• Fit the pretend motor to the top side of
the rear bumper.
• Insert three #8 x 1.9 cm (
3
pretend motor and tighten. Do not over-
tighten these screws.
F • Remettre le châssis à l'endroit.
• Fixer le moteur factice sur le dessus du
pare-chocs.
• Insérer trois vis de 1,9 cm dans le moteur
factice et serrer. Ne pas trop serrer
ces vis.
D • Den Rahmen aufrecht hinstellen.
• Die Motorattrappe von oben auf die hintere
Stoßstange setzen.
• Drei #8 x 1,9 cm Schrauben in die
Motorattrappe stecken und festziehen.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
N • Zet het frame rechtop neer.
• Houd de "motor" boven de achterbumper.
• Steek drie Nr. 8 x 1,9 cm schroeven
in de "motor" en draai ze vast. Draai deze
schroeven niet al te strak vast.
G Left Flap
15
F Côté gauche de l'aileron
D Linke Klappe
N Linker vleugelkep
G Right Flap
F Côté droit de l'aileron
D Rechte Klappe
N Rechter vleugelklep
G Wing
F Aileron
D Flügel
N Vleugel
G Hint:There is a left and right flap. Locate the
L on the left flap and an R on the right flap.
• Turn the wing upside down. Fit the flaps to
the sides of the wing.
• Insert two #8 x 1.9 cm (
3
/
") screws into
4
the inside edge of the wing and each flap.
Tighten the screws.
F Remarque: Il y a un côté d'aileron gauche et
un côté d'aileron droit. Repérer le L sur le
côté gauche et le R sur le côté droit.
• Retourner l'aileron à l'envers. Fixer les côtés
aux extrémités de l'aileron.
• Insérer deux vis de 1,9 cm en partant de
l'intérieur des l'extrémités de l'aileron,
jusque dans chaque côté. Serrer les vis.
D Hinweis: Es gibt eine linke und eine rechte
Klappe. Die linke Klappe ist mit L, die rechte
Klappe mit R gekennzeichnet.
• Den Flügel umdrehen, so dass die
Unterseite nach oben zeigt. Die Klappen an
beiden Seiten des Flügels anbringen.
• Zwei #8 x 1,9 cm Schrauben durch die am
Rand des Flügels befindlichen Löcher und
in die Klappen stecken. Die Schrauben
festziehen.
N Tip: Er is een linker en een rechter
vleugelklep. Op de linker klep staat
een L en op de rechter een R.
• Draai de vleugel ondersteboven. Maak
de kleppen vast aan de zijkanten van
de vleugel.
• Steek twee Nr. 8 x 1,9 cm schroeven via de
binnenrand van de vleugel in de kleppen.
Draai de schroeven vast.
16
/
") into the
4
G Retainers
F Dispositifs de retenue
D Halterungen
N Borgpennetjes
G Hint:There is a left and right strut. Locate the
L on the left strut and an R on the right strut.
• Position the left strut so that the L is
facing inward.
• At an angle, fit the left strut between the
retainers on the wing.
F Remarque : Il y a un support gauche et un
support droit. Repérer le L sur le support
gauche et le R sur le support droit.
• Tenir le support gauche de façon que le L
soit face à l'intérieur.
• Positionner le support gauche en biais entre
les dispositifs de retenue de l'aileron.
D Hinweis: Es gibt einen linken und einen
rechten Streben. Der linke Streben ist mit L,
der rechte Streben mit R gekennzeichnet.
• Den linken Streben so positionieren, dass
das L nach innen zeigt.
• Den linken Streben schräg halten und
zwischen den am Flügel befindlichen
Halterungen platzieren.
N Tip: Er is een linker en een rechter veerpoot.
Op de linker veerpoot staat een L en op de
rechter een R.
• Houd de linker veerpoot met de L
naar binnen.
• Steek de linker veerpoot schuin tussen
de borgpennetjes op de vleugel.
G Left Strut
F Support gauche
D Linker Streben
N Linker veerpoot
G L
F L
D L
N L
19
G Cap
17
F Capuchon
D Kappe
N Dop
G Cap
F Capuchon
D Kappe
N Dop
G • Fit a cap over each retainer.
• Insert a #8 x 1.9 cm (
3
/
") screw through
4
each cap and tighten.
• Repeat steps 16 and 17 to assemble the
right strut and remaining caps to the wing.
F • Placer un capuchon sur chaque dispositif
de retenue.
• Insérer une vis de 1,9 cm dans chaque
capuchon et serrer.
• Répéter les étapes 16 et 17 pour assembler
le support droit et les capuchons à l'aileron.
D • Eine Kappe auf jede Halterung stecken.
• Eine #8 x 1,9 cm durch jede Kappe stecken
und festziehen.
• Die Schritte 16 und 17 wiederholen, um den
rechten Streben und die übrigen Kappen am
Flügel zu befestigen.
N • Plaats een dop over de borgpennetjes.
• Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef door de
dopjes en draai ze vast.
• Herhaal de stappen 16 en 17 om de rechter
veerpoot en de andere dopjes aan de
vleugel te bevestigen.
G Struts
18
F Supports
D Streben
N Veerpoten
G Seat
F Siège
D Sitz
N Stoel
G • Fit the wing struts to the back of the seat.
• Insert four #8 x 1.9 cm (
3
/
") screws through
4
the seat and into each strut. Tighten
the screws.
F • Placer les supports de l'aileron contre
l'arrière du siège.
• Insérer quatre vis de 1,9 cm dans le siège,
jusque dans chaque support. Serrer les vis.
D • Die Flügelstreben an der Rückseite des
Sitzes befestigen.
• Vier #8 x 1,9 cm Schrauben durch den Sitz
und in die Streben stecken. Die Schrauben
festziehen.
N • Bevestig de veerpoten van de vleugel aan
de achterkant van de stoel.
• Steek vier Nr. 8 x 1,9 cm schroeven
door de stoel in de veerpoten. Draai de
schroeven vast.

Advertisement

loading