Sub-Zero ICBBI-36R Use & Care Information Manual page 31

Hide thumbs Also See for ICBBI-36R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USO Y M ANTE NI M I E N TO D E PR OD U CTOS E M POTR AB LE S D E S UB- Z ERO
DISPENSADOR D E H IE LO Y AGUA
R E J ILLA D E L AGUA D E L D ISPE N SAD OR
Los modelos con dispensador incorporan una
rejilla del agua situada en la base del hueco para
vasos que recoge y evapora pequeños derrames.
Dado que esta zona no tiene drenaje, no vierta
agua en esta rejilla. Para limpiar la zona, extraiga
la rejilla del agua al presionar la esquina
delantera izquierda de la misma y elevarla.
B LOQU E O
En los modelos con dispensador, la función de
bloqueo se utiliza para evitar la dispensación
involuntaria de hielo o agua. Si el dispensador
está bloqueado, todos los botones del hueco
para vasos están desactivados, lo que permite
su limpieza y evita que los niños puedan utilizar
el dispensador.
Para activar la función de bloqueo, mantenga
pulsado el botón
del hueco para vasos hasta
que parpadeen una vez las luces de los botones
y se ilumine el icono
rojo (aproximada-
mente cinco segundos). Las luces se manten-
drán en el estado en el que se encontraban
antes de activar la opción de bloqueo.
Para desactivar la función de bloqueo, mantenga
pulsado el botón
hasta que parpadeen una
vez las luces de los botones y se apague el icono
rojo (aproximadamente cinco segundos).
Las luces se mantendrán en el estado en el
que se encontraban antes de desactivar la
opción de bloqueo.
M OD O DE VAC A C IO N E S
Si no va a utilizar la unidad durante un tiempo
prolongado, por ejemplo en vacaciones,
desconecte la unidad de la red eléctrica. Vacíe
el contenido de la unidad y deje las puertas
ligeramente abiertas. Si deja un espacio de
25 mm, permitirá la entrada de aire para que
el interior se mantenga seco y fresco.
Durante periodos de vacaciones cortos,
saque los productos que se puedan caducar.
Desconecte el fabricador de cubitos de hielo
y vacíe la cubeta del hielo. No cambie los
ajustes de control.
Si la unidad se pone en funcionamiento tempo-
ralmente y a continuación se apaga, deje las
puertas abiertas para permitir que circule aire
fresco en la unidad. Asegúrese de desconectar
la unidad de la red eléctrica.
Si para cumplir los preceptos religiosos (modo
Sabbath) necesita que las luces y el fabricador
de cubitos de hielo permanezcan desconectados,
consulte Modo Sabbath en la página 27.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de dejar las puertas bloqueadas
en posición abierta cuando la unidad no
esté en funcionamiento. La acumulación
de humedad que se produce incluso en
intervalos breves de funcionamiento puede
dañar las superficies metálicas interiores.
F U N CI O N A MI E N T O
C IE R R E D E L A P UE R T A Y LO S C AJ O N E S
Modelos combi: La puerta del refrigerador
dispone de una leva de cierre que le ayuda a
cerrarla. Si la puerta está abierta a aproximada-
mente 110 grados, la leva la mantiene en posi-
ción abierta si se detiene. Al cerrar la puerta, la
leva se hace cargo al llegar a aproximadamente
15 grados para ayudarle a cerrar la puerta.
El cajón del congelador tiene un mecanismo
de cierre automático. El conjunto, inclinado y
montado sobre ruedas en el cajón, utiliza la
gravedad para ayudarle a cerrarlo.
Si la unidad empotrada va instalada en una
esquina, puede instalar un tope de puerta
opcional que limita su apertura a 90 grados.
Este tope se suministra con todos los modelos
empotrables y se encuentra dentro de una
bolsa de plástico en la zona de la rejilla.
C IE R R E D E LA PU E R T A
Modelos todo frigorífico, todo congelador
y side-by-side: Las puertas del frigorífico y del
congelador incorporan mecanismos de cierre
accionados por muelles. Al cerrar las puertas,
el sistema de cierre de puertas se acopla para
facilitar el cierre hermético de las mismas. Todas
las unidades incluyen un tope de puerta de 90
grados, el cual se encuentra dentro de una
bolsa de plástico en la zona de la rejilla.
M O T O R DE L VE N T I L AD O R D EL
C O N D E N SA DO R
Todos los modelos empotrables de Sub-Zero
disponen de un ventilador situado detrás de la
rejilla para refrigerar la zona del compresor. Este
ventilador funciona con todos los compresores.
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
Su unidad Sub-Zero está equipada con un
sistema de descongelación automática. El
compartimento del frigorífico se descongela
con cada ciclo de desconexión del compresor del
frigorífico. El compartimento del congelador está
controlado por un sistema de descongelación
adaptada de consumo energético eficiente que
descongela la unidad cuando es necesario.
S O N I D O S
Durante el funcionamiento normal de la unidad
se pueden escuchar algunos sonidos. La acústica
que se genera alrededor del aparato por las
paredes, los suelos y los armarios puede acen-
tuar ese sonido. Por ejemplo, un sonido de gor-
goteo o de agua que cae, es posible que se deba
a la circulación del gas refrigerante por el tubo.
En los modelos ICBBI-42SD e ICBBI-48SD, el
motor del dispensador de hielo del interior de
la puerta del frigorífico se cierra durante cinco
segundos después de soltar el botón
o
.
Durante el ciclo de fabricación de cubitos de
hielo se puede oír el sonido de los cubitos al caer
en el recipiente o el funcionamiento de la válvula
de agua cuando el fabricador de cubitos de hielo
se rellena de agua. También, durante la descon-
gelación del congelador puede oír crujidos y/o
chisporroteos que produce el calor del elemento
de descongelación cuando elimina el hielo del
congelador y el agua cae en su bandeja.
Cuando los compresores están funcionando,
puede oír un ligero zumbido. Además, cuando
el compresor se pone en marcha o se apaga,
puede sentir ciertas vibraciones durante unos
segundos.
Si las puertas están abiertas, es posible que estos
sonidos se oigan más altos.
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents